給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    



史記全集譯注 P 61 目錄
作者 司馬遷

再說秦朝的天下並沒有變小削弱,雍州的土地、殽山和函谷關的堅固,仍然像以前一樣。陳涉的地位,比不上齊、楚、燕、趙、韓、魏、宋、衛、中山各……

史記全集譯注 P 62 目錄
作者 司馬遷

二世皇帝在位三年。葬在宜春苑。趙高任丞相,封安武侯。二世是十二歲登位的。 以上從秦襄王到秦二世,總共六百一十年。 漢孝明皇帝十……

史記全集譯注 P 63 目錄
作者 司馬遷

大索(1),逐客(2)。李斯上書說(3),乃止逐客令。李斯因說秦王,請先取韓以恐他國,於是使斯下韓(4)。韓王患之,與韓非謀弱秦(5)……

史記全集譯注 P 64 目錄
作者 司馬遷

(1)異日:往日,先前。效:獻。(2)藩臣:為朝廷守邊的屬臣。(3)已而:不久。(4)畔:通「叛」。(5)誅:討伐。(6)庶幾:也許,……

史記全集譯注 P 65 目錄
作者 司馬遷

於是乃並勃海以東,過黃、腄,窮成山,登之罘,立石頌秦德焉而去。 南登琅邪,大樂之,留三月。乃徙黔首三萬戶琅邪台下,復十二歲(1)。作……

史記全集譯注 P 66 目錄
作者 司馬遷

遂興師旅,誅戮無道,為逆滅息(3)。武殄暴逆(4),文復無罪(5),庶心鹹服(6)。惠論功勞。賞及牛馬,恩肥土域(7)。皇帝奮威,德並……


史記全集譯注 P 67 目錄
作者 司馬遷

(1)常:一直。(2)類:好像。(3)方中:各家解說不一。《史記選注》陳邇冬校注講作」心裡說,心裡以為的意思」,譯文姑從陳說。(4)濡……

史記全集譯注 P 68 目錄
作者 司馬遷

(1)大鮫:鯊魚。苦:困擾。(2)俱:在一起,一起去。(3)連弩:一種裝有機關可以連續發射的弩。(4)問占夢:請人釋夢。(5)候:偵察……

史記全集譯注 P 69 目錄
作者 司馬遷

(1)張楚:取張大楚國之意。見《陳涉世家》。(2)徇:帶兵巡行佔領地方。(3)山東:又稱關東,指崤山、函谷關以東六國舊地。(4)相:遞……

史記全集譯注 P 70 目錄
作者 司馬遷

閻樂歸報趙高,趙高乃悉召諸大臣公子,告以誅二世之狀。曰:「秦故王國(1),始皇君天下(2),故稱帝。今六國復自立,秦地益小,乃以空名為……

史記全集譯注 P 71 目錄
作者 司馬遷

孝公既沒,惠王、武王蒙故業(1)因遺冊(2),南兼漢中,西舉巴、蜀,東割膏腴之地(3),收要害之郡。諸侯恐懼,會盟而謀弱秦(4),不愛……

史記全集譯注 P 72 目錄
作者 司馬遷

今秦二世立,天下莫不引領而觀其政(1)。夫寒者利(2),而饑者甘糟糠(3),天下之嗷嗷(4),新主之資也(5)。此言勞民之易為仁也……