給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    



貝阿姨 P 121 目錄
作者 巴爾札克

現在的問題是:要不要讓事情發展下去?還是,既然主犯已經死了,除掉把在逃的倉庫主任缺席判決之外,把這件事壓下去?檢察官同意我把卷宗送達尊……

貝阿姨 P 122 目錄
作者 巴爾札克

「那麼謝謝你,再見了!」——「來吧,先生,」他對兄弟說。 親王表面上眼神很鎮靜的望着兩兄弟,舉動態度、體格性格那麼不同的兩兄弟:一……

貝阿姨 P 123 目錄
作者 巴爾札克

始終不理會兄弟,老人回到書房,從書桌中檢出一把鑰匙,打開一隻孔雀石面子的純鋼小保險箱,那是俄皇亞歷山大送的禮物。拿破崙皇帝曾經派他把德……

貝阿姨 P 124 目錄
作者 巴爾札克

下一天早上十點,福芝罕伯爵又去見維桑布爾親王,立刻被請了進去。 「喂,親愛的于洛,」科坦元帥把報紙遞給他的老朋友,「你瞧,咱們總算……

貝阿姨 P 125 目錄
作者 巴爾札克

「至于住的問題,」維克托蘭打破了難堪的沉默,「我可以接母親……」 男爵本在那裡視而不見的瞅着地毯上的花紋,一聽到這句好象把他撇開的……

貝阿姨 P 126 目錄
作者 巴爾札克

男爵打鈴教瑪麗埃特收拾他的東西,快快的、偷偷的裝箱。然後他比平時格外熱烈的擁抱了太太,叫她離開一會,他要把交代維克托蘭的事寫下來;他答……


貝阿姨 P 127 目錄
作者 巴爾札克

「她住的屋子跟我這兒一樣漂亮,聽說是克勒韋爾給的。這個女流氓,倒是我的牢頭禁卒,我這兒開了刀的人,都歸她去收拾!老兄,你知道我幹嗎這樣……

貝阿姨 P 128 目錄
作者 巴爾札克

「我可以對她說:你要不要一個七十二歲的男人?乾乾淨淨的,又不抽菸,又沒有一點兒毛病,跟年輕人差不了多少的?你跟他同居,他會對你挺好的,……

貝阿姨 P 129 目錄
作者 巴爾札克

「要是你不想找麻煩,老頭兒,就得跟檢察官上公堂一樣的嚴。要把小姑娘管緊,象霸爾多洛①一樣又要妒忌又要多疑,提防奧古斯特,希波利特,涅斯……

貝阿姨 P 130 目錄
作者 巴爾札克

「快快去安慰你的家族吧!……啊!告訴我,」親王跟維克托蘭握手的時候又說:「你父親可是真的失蹤了?」 「唉,是的。」 「這樣倒更……

貝阿姨 P 131 目錄
作者 巴爾札克

一年零八個月過去了。這期間,男爵夫人的身子逐漸硬朗,可是神經性的顫抖並沒停止。她把自己的職務攪熟了,那些高尚的事使她的痛苦得以排遣,優……

貝阿姨 P 132 目錄
作者 巴爾札克

①《馬爾巴勒》,為通俗兒童歌曲,它的復唱句是:「馬爾巴勒打仗去了,不知什麼時候回來。」最後一節的最後一句是:「他不回來呀!」 「維……