給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    



貝阿姨 P 97 目錄
作者 巴爾札克

她知道明天家裡那一幕不能少了她這個角色。她清早就上維克托蘭家報告奧棠絲與文賽斯拉分居的消息。 男爵十點半左右回去,碰上瑪麗埃特與路……

貝阿姨 P 98 目錄
作者 巴爾札克

「呦,哭起來了!……」男爵心裡想,「本來什麼都順順噹噹的!現在,女人一哭不就完了嗎?」 「孩子,」男爵夫人說,「聽你爸爸說呀!他是……

貝阿姨 P 99 目錄
作者 巴爾札克

我們自己做的錯事總是肚裡有數。我們几乎老是以為受害的人對我們一定恨如切齒;而儘管我們多方作假,一受到突如其來的責罰,我們的嘴巴或是臉色……

貝阿姨 P 100 目錄
作者 巴爾札克

這一段描寫,使一般清白純潔的人,看到瑪奈弗太太一流的女子對於家庭的種種禍害,看到她們用什麼方法去侵害表面上渺不相關的,可憐的賢德的女人……

貝阿姨 P 101 目錄
作者 巴爾札克

啊!如果你愛我象我愛你一樣,埃克托,你就得告老,我們把彼此的家庭、煩惱、藏着多少仇恨的家屬,統統丟開,和李斯貝特一同住到一個美麗的地方……

貝阿姨 P 102 目錄
作者 巴爾札克

四點半,男爵逕自奔到瑪奈弗太太家;上樓的時候象青年人一樣心兒亂跳,老問着自己:「我看得到她嗎?看不到她嗎?」早上自己家中的一幕,太太跪……


貝阿姨 P 103 目錄
作者 巴爾札克

「我就怕這個!」于洛不由得毛骨悚然。 「要是你哥哥死了,誰養你的太太跟女兒?法蘭西元帥的寡婦至少有六千法郎恩俸是不是?所以,我的結……

貝阿姨 P 104 目錄
作者 巴爾札克

房門打開了。尊嚴的法律,在佈告上僅次於王徽的,②化身為一個矮小的警察局長,跟着是一個瘦長的治安法官,帶路的是瑪奈弗先生。警察局長,下面……

貝阿姨 P 105 目錄
作者 巴爾札克

瓦萊麗離開克勒韋爾公館的時候,對男爵臨去秋波做了一個媚眼,他以為她還在愛他呢。法官慇勤的攙着瑪奈弗太太的手臂,送她上車。男爵還得留下簽……

貝阿姨 P 106 目錄
作者 巴爾札克

「跟我們在一塊兒吧,親愛的埃克托。你告訴我,那些女人用什麼方法把你籠絡到這樣的?我可以努力的學……幹嗎你不訓練我來迎合你的心意呢?難道……

貝阿姨 P 107 目錄
作者 巴爾札克

「第一批晉級的元帥眼前只剩我一個了。埃克托,聽我說。你不知道我對你多關切:你等着瞧罷!等到我離開陸軍部的時候,咱們一同離開。唉,你不是……

貝阿姨 P 108 目錄
作者 巴爾札克

我覺得你那個職員是個壞蛋,可能拖累你;但他象騙子一樣聰明。他說你應當說服人家,派一個視察,一個特別委員,到這兒來調查弊端,追究罪犯,加……