給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    



貝阿姨 P 61 目錄
作者 巴爾札克

雖然如此,男爵與克勒韋爾兩人的愛情,對瓦萊麗畢竟是一副重擔。人生之中有些事情,其作用有如鐘聲之於蜜蜂,能夠把分巢的蜂集中起來;這件故事……

貝阿姨 P 62 目錄
作者 巴爾札克

于洛替太太找的寓所,包括一個寬大的穿堂、一間客廳和一間帶盥洗室的臥房。飯廳是跟客廳平行而相連的。四層樓上另有兩間仆室一間廚房。這個住所……

貝阿姨 P 63 目錄
作者 巴爾札克

她還羡慕你天天看到他呢。” 「裡面沒有人嗎?」 「對不起,元帥在裡面。噢!他天天來的,她告訴他早上才看到先生,因為他晚上回來很……

貝阿姨 P 64 目錄
作者 巴爾札克

結婚三年,奧棠絲對丈夫,有如一條狗對它的主人:他一舉一動,她都用眼睛打問號;他到哪兒,她目光便轉到哪兒,好似守財奴釘着他的金銀財寶;她……

貝阿姨 P 65 目錄
作者 巴爾札克

「啊!還是不離開的好!」維克托蘭說,「父親或許會去找別的女人;在這兒,至少最大的費用已經開發了。」 從前孩子們對父親何等敬重,母親……

貝阿姨 P 66 目錄
作者 巴爾札克

那天晚上,靠了惟有漂亮女人才有的好運氣,瓦萊麗裝扮得鮮艷無比。雪白的胸脯在鏤花的輕綃下面發光,輕綃的色調黃裡帶紅,襯托出美麗的肩膀上玉……


貝阿姨 P 67 目錄
作者 巴爾札克

他把兩塊金洋望桌上一扔,走去坐在便榻上,那神氣明明是教大家走路。科凱夫婦倆唧噥了兩句,離開了客廳,克洛德·維尼翁無可奈何也跟着他們走了……

貝阿姨 P 68 目錄
作者 巴爾札克

「可憐的太太!九個多月我沒有給她錢了;為了你,瓦萊麗,我卻照樣張羅得來,而且付了什麼代價!永遠不會再有人這樣愛你的,而你回過頭來教我傷……

貝阿姨 P 69 目錄
作者 巴爾札克

「現在你得聽我說!瑪奈弗活不了五年,他連骨髓都爛到了家:一年十二個月,倒有七個月吃藥,又是藥茶,又是法蘭絨內衣,總而言之,醫生說刀子已……

貝阿姨 P 70 目錄
作者 巴爾札克

「他愛着瑪奈弗太太!」男爵一口咬定,「我不知道他們怎麼辦的;可是我要知道,而你也一定能打聽出來。要是你查出他們私情的線索,包你兒子當公……

貝阿姨 P 71 目錄
作者 巴爾札克

「行,我已經有兩分了。」 「這一場還有多少時候?」瓦萊麗問。 「十分鐘。」 「十一點啦。真是,克勒韋爾先生,你好象要把我丈……

貝阿姨 P 72 目錄
作者 巴爾札克

「亨利是愛我的,只要我眼珠一轉,他會捻死你象捻死一隻蒼蠅似的!于洛也愛我的,他讓老婆睡草墊!得了吧,你去做你的好爸爸吧。哦!你除了原有……