給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    



安娜·卡列尼娜 下 P 157 目錄
作者 托爾斯泰

 她走進寢室的時候,弗龍斯基仔細地看了看她。他想找尋談話的一些痕跡,由於她在多莉的房裡逗留了那麼久,他知道一定談過了。但是在她那種有所……

安娜·卡列尼娜 下 P 158 目錄
作者 托爾斯泰

 醫院的建築工程也使她感到莫大興趣。她不但幫忙,而且好多事情都是她親自安排和設計的。但是她關心的主要還是她自己——關心到能夠博得弗龍斯……

安娜·卡列尼娜 下 P 159 目錄
作者 托爾斯泰

 九月裡,為了基蒂的生產列文搬到莫斯科去住。當謝爾蓋·伊萬諾維奇——他在卡申省擁有田產,而且對於就要召開的選舉大會懷着很大興趣——準備……

安娜·卡列尼娜 下 P 160 目錄
作者 托爾斯泰

 大會由省長致開幕詞,在講話中他對貴族們說:選舉官員不應該講情面,要以功勞和造福祖國為出發點,他希望卡申省尊貴的貴族,像在歷屆選舉會上……

安娜·卡列尼娜 下 P 161 目錄
作者 托爾斯泰

 列文挨着自己的朋友們,站在吸煙和吃點心的小廳裡,傾聽他們在說什麼,費盡心血想瞭解一切,但是徒勞無益。謝爾蓋·伊萬諾維奇是其餘的人簇擁……

安娜·卡列尼娜 下 P 162 目錄
作者 托爾斯泰

 「投票表決!投票表決!凡是貴族都會明白的!我們流血犧牲……沙皇的信任……不要清查貴族長;他不是店員!……但是問題不在這裡!……請投票……


安娜·卡列尼娜 下 P 163 目錄
作者 托爾斯泰

 「對不起!請原諒!」他說,好像是對一個陌生人說一樣;但是認出列文的時候,他羞怯地微微一笑。列文覺得斯涅特科夫好像想說什麼,但是激動得……

安娜·卡列尼娜 下 P 164 目錄
作者 托爾斯泰

 「我管他媽的什麼條文不條文?我說的是良心話。我們都是高尚的貴族。要有信心。」 「來吧,閣下,喝一杯finechampagne①……

安娜·卡列尼娜 下 P 165 目錄
作者 托爾斯泰

 「聽說您結婚了?」那個地主說。 「是的,」列文懷着得意的滿足心情回答。「是的,真有點古怪,」他接著說下去。「我們一無所得地過下……

安娜·卡列尼娜 下 P 166 目錄
作者 托爾斯泰

 於是他就談起來:一個農民怎麼偷竊了磨坊主的麵粉,磨坊主跟他講理的時候,那個農民就怎麼遞呈子大肆誣告。這些話說得既不合時宜又愚蠢,就連……

安娜·卡列尼娜 下 P 167 目錄
作者 托爾斯泰

 於是又從頭開始,又是「謝絶了」。這樣繼續了一個鐘頭的光景。列文斜倚在欄杆上,冷眼旁觀着和諦聽著。最初他覺得不勝驚異,很想弄明白這是什……

安娜·卡列尼娜 下 P 168 目錄
作者 托爾斯泰

 斯維亞日斯基輕快地忍受了他的失敗。對於他說,甚至都不算什麼失敗,像他舉着香檳酒杯親口對涅韋多夫斯基說的,再也找不出更好的擔當得起貴族……