給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    



安娜·卡列尼娜 下 P 133 目錄
作者 托爾斯泰

 他注意到拉斯卡的奇特的尋覓姿態,身子几乎整個貼著地面,好像在拖着後腿大步前進,而且它的嘴巴微微張開,他明白它給山鷸吸引住了,在向它跑……

安娜·卡列尼娜 下 P 134 目錄
作者 托爾斯泰

 另外一樁掃興的事——最初曾破壞了他的愉快心境,可是隨後又使他笑了很久的——是這樣:基蒂準備得那麼豐富的、似乎一個星期也吃不完的食物,……

安娜·卡列尼娜 下 P 135 目錄
作者 托爾斯泰

 「我真不知道。我知道千千萬萬的嬰兒沒去莫斯科,也沒請醫生,但是也生下來了……那麼為什麼……」 「哦,假如這樣……」 「噢……

安娜·卡列尼娜 下 P 136 目錄
作者 托爾斯泰

 「決不能這樣過下去!這是受罪!我痛苦,你也痛苦。為了什麼呀?」在他們終於到了菩提林蔭路的角落上的清靜的長凳旁的時候,她說。 「……

安娜·卡列尼娜 下 P 137 目錄
作者 托爾斯泰

 列文找到瓦先卡的時候,他已經打開了皮箱裡的東西,攤開了新的情歌,正在打綁腿,準備騎馬去。 是列文的臉色有些異樣呢,還是瓦先卡自……

安娜·卡列尼娜 下 P 138 目錄
作者 托爾斯泰

 雖然如此,但是將近薄暮的時候,除了公爵夫人不能饒恕列文這種行為以外,所有人都變得非常興高采烈了,就像孩子受過處罰或者成年人在一場難受……


安娜·卡列尼娜 下 P 139 目錄
作者 托爾斯泰

 「那麼,你很難過嗎?」達裡婭·亞歷山德羅夫娜問她。 「有什麼可難過的哩?老頭的孫子孫女本來就很多了。兒女只不過是個麻煩罷了。害……

安娜·卡列尼娜 下 P 140 目錄
作者 托爾斯泰

 「他們都攻擊安娜。為什麼?難道我比她強嗎?我至少還有一個心愛的丈夫。並不是很稱心如意的,不過我還是愛他的;但是安娜並不愛她丈夫。她有……

安娜·卡列尼娜 下 P 141 目錄
作者 托爾斯泰

 騎在馬上的是弗龍斯基和賽馬騎師,韋斯洛夫斯基和安娜,遊覽馬車裡坐的是瓦爾瓦拉公爵小姐和斯維亞日斯基。他們騎馬出遊回來,並且看了一架新……

安娜·卡列尼娜 下 P 142 目錄
作者 托爾斯泰

 達裡婭·亞歷山德羅夫娜看見那輛她從未見識過的雅緻的馬車,那一匹匹出色的駿馬和環繞着她的那一群優雅而華麗的人,弄得眼花繚亂了。然而最使……

安娜·卡列尼娜 下 P 143 目錄
作者 托爾斯泰

 安娜扭過頭去不看她朋友的面孔,眯縫着眼睛(這是她的新習慣,多莉以前沒有見過),凝思起來,極力想要完全領會這些話的含意。而且她顯然按照……

安娜·卡列尼娜 下 P 144 目錄
作者 托爾斯泰

 「哎喲,要是我知道,」安娜說。「你並不輕視我……我早就邀請你們都到我們家來了。你知道,斯季瓦和阿列克謝是交情很好的老朋友。」她補充說……