給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    



安娜·卡列尼娜 下 P 121 目錄
作者 托爾斯泰

 「哦,這兒有野味嗎?」斯捷潘·阿爾卡季奇几乎還沒有來得及向每個人招呼,就對列文說。「我同他的野心可大得很哩。怎麼,maman,從那時……

安娜·卡列尼娜 下 P 122 目錄
作者 托爾斯泰

 「自然,我不敢貿然加以判斷,不過在他們家裡,你感覺得像在自己家裡一樣。」 「他們打算做些什麼呢?」 「好像,他們冬天要去……

安娜·卡列尼娜 下 P 123 目錄
作者 托爾斯泰

 「你要明白,我並不是嫉妒:這是卑鄙的字眼。我決不會妒忌,而且我也不相信……我說不出來我的感覺,不過這是可怕的……我不嫉妒,但是我感到……

安娜·卡列尼娜 下 P 124 目錄
作者 托爾斯泰

 瓦先卡·韋斯洛夫斯基事先不懂得,真正的獵人風度——就在於穿著破舊的衣衫,但是獵具的質量卻要最講究的。他現在看見斯捷潘·阿爾卡季奇穿著……

安娜·卡列尼娜 下 P 125 目錄
作者 托爾斯泰

 瓦先卡對於套在左邊那匹頓河草原的駿馬大為歎賞。他歡喜得着了迷。 “騎着一匹草原的駿馬在草原上奔馳,該有多麼美妙啊。 喂!……

安娜·卡列尼娜 下 P 126 目錄
作者 托爾斯泰

 「現在你去吧,我留下來照管馬,」他說。 一種獵人的嫉妒心開始折磨着列文。他把繮繩交給韋斯洛夫斯基,就到沼地去了。 拉斯卡……


安娜·卡列尼娜 下 P 127 目錄
作者 托爾斯泰

 「哪裡有鷂鷹,哪裡就一定有野味。」 「哦,先生們,」列文帶著一點憂鬱的神情說,一面把長統皮靴往上提一提,一面檢查着獵槍上的彈筒……

安娜·卡列尼娜 下 P 128 目錄
作者 托爾斯泰

 列文和韋斯洛夫斯基跋涉了一大半沼地,來到了分成一條一條的農民的草場,草場緊連着葦塘,這兩者之間的分界有的地方是一條踩壞了的,有的地方……

安娜·卡列尼娜 下 P 129 目錄
作者 托爾斯泰

 當列文和斯捷潘·阿爾卡季奇到達列文經常投宿的那家農民的木屋的時候,韋斯洛夫斯基已經在那裡了。他坐在草房中間,兩手扶住一條長凳,有一位……

安娜·卡列尼娜 下 P 130 目錄
作者 托爾斯泰

 「哦,那麼我告訴你吧:你在經營農業上獲得了,假定說,五千多盧布的利潤,而我們這位農民主人,不管他多麼賣勁勞動,他頂多只能得到五十盧布……

安娜·卡列尼娜 下 P 131 目錄
作者 托爾斯泰

 「難道你這也是按照原則辦事嗎?」斯捷潘·阿爾卡季奇臉上帶著微笑說,一邊在黑暗裡摸索自己的帽子。 「並不是按照原則辦事,不過我為……

安娜·卡列尼娜 下 P 132 目錄
作者 托爾斯泰

 拉斯卡快活地順着小路奔跑,列文邁着迅速而輕快的步子緊跟在後面,不住地觀望天色。他希望在他沒有到達沼地之前,太陽不要出來。但是太陽卻不……