給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    



荀子註譯 P 157 目錄
作者 荀子

19.8禮之理誠深矣,「堅白」、「同異」之察入焉而溺(1);其理誠大矣,擅作典制、闢陋之說入焉而喪(2);其理誠高矣,暴慢恣睢輕俗以為……

荀子註譯 P 158 目錄
作者 荀子

禮,把錢財物品作為工具,把尊貴與卑賤的區別作為禮儀制度,把享受的多少作為尊卑貴賤的差別,把隆重和簡省作為要領。禮節儀式繁多,但所要表達……

荀子註譯 P 159 目錄
作者 荀子

禮,是嚴謹地處理生與死的。生,是人生的開始;死,是人生的終結。這終結和開始都處理得好,那麼為人之道也就完備了。所以君子嚴肅地對待人生的……

荀子註譯 P 160 目錄
作者 荀子

禮,是嚴謹地使吉利的事與凶險的事互不侵犯的。把新的綿絮放在臨終者鼻前而傾聽其氣息的時候,就是那些忠臣孝子也知道他垂危了,但是停柩入殮的……

荀子註譯 P 161 目錄
作者 荀子

19.14故情貌之變,足以別吉凶、明貴賤親疏之節,期止矣(1);外是,奸也;雖難,君子賤之。故量食而食之,量要而帶之(2)。相高以毀瘠……

荀子註譯 P 162 目錄
作者 荀子

所以神情容貌的變化,能夠用來區別吉利與不幸、表明貴賤親疏之間的禮節等級,就作罷了;超出了這個程度,就是奸邪的行為;即使是難以做到的,君……


荀子註譯 P 163 目錄
作者 荀子

19.16喪禮者,以生者飾死者也,大象其生以送其死也。故如死如生,如亡如存(1),終始一也。始卒,沐浴、■體、飯唅(2),象生執也。不……

荀子註譯 P 164 目錄
作者 荀子

遮蔽車後門的皮簾。(20)無:通「■」(h • &呼),覆蓋在屍體上的單被。帾(ch • (楚):通「褚」,覆 蓋在棺材上的綿被。……

荀子註譯 P 165 目錄
作者 荀子

削減死者的用度來增加生者的用度叫做刻薄,削減生者的用度來增加死者的用度叫做迷惑,殺掉生者來殉葬叫做殘害。大致地摹擬他的生前來送他的終,……

荀子註譯 P 166 目錄
作者 荀子

曰:案使不及也。故三年以為隆,緦、小功以為殺(4),期、九月以為間。上取象于天,下取象于地(5),中取則於人,人所以群居和一之理盡矣。……

荀子註譯 P 167 目錄
作者 荀子

回答說:君主,是治理社會的主宰,是禮儀制度的本源,是忠誠的內情和恭敬的外貌所要侍奉的盡頭,人們互相遵循而極其尊崇他,不也是可以的嗎?《……

荀子註譯 P 168 目錄
作者 荀子

簡:衍文。(5)敦:通「憝」(du • @隊),憎惡,怨恨。(6)卜筮:見17.11注(2)。視日:看日期時辰 來預測吉凶的迷信活……