給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


舊唐書 上    P 21


作者:莎士比亞
頁數:21 / 28
類別:文學

 

舊唐書 上

作者:莎士比亞
第21,共28。
忒修斯 他們一定早起守五月節,因為聞知了我們的意旨,所以趕到這兒來參加我們的典禮。但是,伊吉斯,今天不是赫米婭應該決定她的選擇的日子嗎?
伊吉斯 是的,殿下。
忒修斯 去,叫獵奴們吹起號角來驚醒他們。(幕內號角及吶喊聲;拉山德、狄米特律斯、赫米婭、海麗娜四人驚醒跳起)早安,朋友們!情人節早已過去了,你們這一輩林鳥到現在才配起對嗎?⒂
拉山德 請殿下恕罪!(偕餘人並跪下。)


  
忒修斯 請你們站起來吧。我知道你們兩人是對頭冤家,怎麼會變得這樣和氣,大家睡在一塊兒,沒有一點猜忌,再不怕敵人了呢?
拉山德 殿下,我現在還是糊裡糊塗,不知道應當怎樣回答您的問話;但是我敢發誓說我真的不知道怎麼會在這兒;但是我想——我要說老實話,我現在記起來了,一點不錯,我是和赫米婭一同到這兒來的;我們想要逃出雅典,避過了雅典法律的峻嚴,我們便可以——
伊吉斯 夠了,夠了,殿下;話已經說得夠了。我要求依法,依法懲辦他。他們打算,他們打算逃走,狄米特律斯,他們打算用那種手段欺弄我們,使你的妻子落空,使我給你的允許也落空。


  
狄米特律斯 殿下,海麗娜告訴了我他們的出奔,告訴了我他們到這兒林中來的目的;我在盛怒之下追蹤他們,同時海麗娜因為癡心的緣故也追蹤著我。但是,殿下,我不知道什麼一種力量——但一定是有一種力量——使我對於赫米婭的愛情會像霜雪一樣溶解,現在想起來,就像回憶一段童年時所愛好的一件玩物一樣;我一切的忠信、一切的心思、一切樂意的眼光,都是屬於海麗娜一個人了。我在沒有認識赫米婭之前,殿下,就已經和她訂過盟約;但正如一個人在生病的時候一樣,我厭棄著這一道珍饈,等到健康恢復,就會回覆正常的胃口。現在我希求著她,珍愛著她,思慕著她,將要永遠忠心於她。
忒修斯 俊美的戀人們,我們相遇得很巧;等會兒我們便可以再聽你們把這段話講下去。伊吉斯,你的意志只好屈服一下了;這兩對少年不久便將跟我們一起在神廟中締結永久的鴛盟。現在清晨快將過去,我們本來準備的行獵只好中止。跟我們一起到雅典去吧;三三成對地,我們將要大張盛宴。來,希波呂忒。(忒修斯、希波呂忒、伊吉斯及侍從下。)
狄米特律斯 這些事情似乎微細而無從捉摸,好像化為雲霧的遠山一樣。
赫米婭 我覺得好像這些事情我都用昏花的眼睛看著,一切都化作了層疊的兩重似的。
海麗娜 我也是這樣想。我得到了狄米特律斯,像是得到了一顆寶石,好像是我自己的,又好像不是我自己的。
狄米特律斯 你們真能斷定我們現在是醒著嗎?我覺得我們還是在睡著做夢。你們是不是以為公爵方纔在這兒,叫我們跟他走嗎?
赫米婭 是的,我的父親也在。
海麗娜 還有希波呂忒。
拉山德 他確曾叫我們跟他到神廟裡去。
狄米特律斯 那麼我們真的已經醒了。讓我們跟著他走;一路上講著我們的夢。(同下。)