給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    



匹克威克傳 P 217 目錄
作者 狄更斯

千萬不要以為,這些人中間有人在他們這麼不厭倦光臨的地方有一點點兒事情,或者和這地方有一點點關係。假使有的話,那就不是什麼奇怪的事了,而……

匹克威克傳 P 218 目錄
作者 狄更斯

「嘿,真是,」派爾先生答,「你是非常~~說老實話,我不習慣~~現在還是大清早上呵,所以,的確,我几乎~~好,你不妨給我弄三個便士的甜酒……

匹克威克傳 P 219 目錄
作者 狄更斯

「很古怪,」山姆說。「我想她是在用太多的波羅甜酒和其他這類猛烈的藥品在慢慢地自殺呢。」 「你這話是真的嗎,山姆?」老的一個說,非常……

匹克威克傳 P 220 目錄
作者 狄更斯

「是這樣的,」山姆說,「我要保護那個發明,這樣進去。不要對大法官搗鬼話~~我不歡喜那個主意。涉及到再出來的問題,那也許是不完全妥當的。……

匹克威克傳 P 221 目錄
作者 狄更斯

由於堅持四個人一排在兩翼前進的八位紳士的興緻太高,在弗利特街上引起了一場小小的騷動;並且發現了有把斑臉紳士留下和一個腳伕作戰的必要:約……

匹克威克傳 P 222 目錄
作者 狄更斯

「是呵,先生,」維勒先生答;「而且是個非常可愛的紳士~~是那種精細和愛整潔的人,逢到陰天就把腳放在小小的印度橡皮消防水桶裡,並且絶對沒……


匹克威克傳 P 223 目錄
作者 狄更斯

他是個病容滿面的人~~一切皮匠都是的;有一部又硬又密的鬍子~~一切皮匠都有的;他的臉是一種古怪的。和善的。五官不正的精工製品,裝飾了一……

匹克威克傳 P 224 目錄
作者 狄更斯

皮匠停下來估量他的故事對山姆產生了什麼效果;但是發現他已經睡着了,他就敲掉煙斗裡的灰,嘆了一口氣,放下煙斗,把被子拉起來矇住頭,也睡過……

匹克威克傳 P 225 目錄
作者 狄更斯

「我想,」文克爾先生結結巴巴地說,「山姆是不會反對這樣辦的;不過,自然羅,他既是這裡的囚犯,那末這事情就不可能了。所以我只好一個人去了……

匹克威克傳 P 226 目錄
作者 狄更斯

「那我可不知道,先生,」洛卡答,用兩手提住帽沿掂掂它的重量。「我想他無論在哪裡都一樣的。他今天早上進了病房;醫生說,要儘可能保持他的元……

匹克威克傳 P 227 目錄
作者 狄更斯

「敞廳裡有人找你,」一個站在附近的人說。 「當心那報紙和酒壺吧,老朋友,行嗎?」山姆說。「我就來。該死,假使他們喊我上酒吧間,是不……

匹克威克傳 P 228 目錄
作者 狄更斯

「是不是這位紳士害了什麼痛苦的毛病?」山姆說,望着他的後娘要求解釋。 「這個好人因為看見你在這裡,所以傷心了,塞繆爾,」維勒太太答……