給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    



罪與罰 P 73 目錄
作者 杜斯妥也夫斯基

「你住的房子多麼不好啊,羅佳,像個棺材,」普莉赫裡婭 • 亞歷山德羅芙娜突然說,打破了令人難堪的沉默,「我相信,你變得這麼憂鬱,一半得……

罪與罰 P 74 目錄
作者 杜斯妥也夫斯基

「這是司法界的說法,而用司法界的語言,就不能寫成另一個樣子,結果寫出來的也許就比他所想的更粗魯些了。不過,我一定會讓你有點兒失望:這封……

罪與罰 P 75 目錄
作者 杜斯妥也夫斯基

談話的時候,拉斯科利尼科夫凝神細細地打量她。他看到的是一張瘦削的、十分瘦削的小臉,面色蒼白,長得不夠端正,有點兒尖,生着尖尖的小鼻子和……

罪與罰 P 76 目錄
作者 杜斯妥也夫斯基

「等一等,索菲婭 • 謝苗諾芙娜,我們沒有秘密,您不會妨礙我們....我還要跟您說兩句話....是這麼回事,」話還沒說完,彷彿給打斷了……

罪與罰 P 77 目錄
作者 杜斯妥也夫斯基

索尼婭沒有回答;房門開了,她溜進了自己的房子裡。她不知為什麼害羞了,好像感到害怕.... 在去波爾菲裡家的路上,拉祖米欣異常興奮。 ……

罪與罰 P 78 目錄
作者 杜斯妥也夫斯基

波爾菲裡 • 彼特羅維奇愉快地叫嚷。 ①這是果戈理的《欽差大臣》裡第一幕第一場中市長的一句話。 於是出現了這樣一個場面:拉斯科利尼科夫……


罪與罰 P 79 目錄
作者 杜斯妥也夫斯基

「您的東西無論如何也丟不了,」他安詳而冷靜地接下去說。「要知道,我早就在這裡等着您了。」 他若無其事地、很關心地把煙灰缸放到毫不愛惜……

罪與罰 P 80 目錄
作者 杜斯妥也夫斯基

「怎麼,有意思嗎?昨天我可是在談到最有趣的問題的時候離開你們的,不是嗎?誰贏了?」 「當然,誰也沒贏。我們漸漸談到了一些永恆的問題,……

罪與罰 P 81 目錄
作者 杜斯妥也夫斯基

「不錯,您堅持說,犯罪經常是與疾病同時發生的。非常,非常新奇,不過....使我特別感興趣的倒不是您論文中的這一部分,而是在文章結尾提出……

罪與罰 P 82 目錄
作者 杜斯妥也夫斯基

「活着的時候就獲得了勝利?嗯,是的,有些人活着的時候就獲得成功了,於是....」 「他們自己開始處決別人?」 “如果需要的話,而且……

罪與罰 P 83 目錄
作者 杜斯妥也夫斯基

「好的,請談談您的想法吧,」神情嚴肅、面色蒼白的拉斯科利尼科夫站在他面前等着。 “要知道....真的,我不知道該怎樣說才比較恰當..……

罪與罰 P 84 目錄
作者 杜斯妥也夫斯基

「而且是侮辱性的,侮辱性的!我理解你!不過....因為現在我們已經明確地談起這個問題(這很好,我們終於明確地談起來了,我很高興!)――……