給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    



熱朗公爵夫人 P 49 目錄
作者 巴爾札克

公爵夫人雖然慣于交際,也顯出不安的神色。但她還是極其自然地講話,這泰然自若的態度居然騙過了她的朋友:「再也見不着他了,我很遺憾,我對他……

熱朗公爵夫人 P 50 目錄
作者 巴爾札克

「那好,我去,」她在床上輾轉反側難以成眠,心中暗想道,「我主動向他走過去,我要向他伸出手去,而且不厭其煩地向他伸出手去。一個傑出的男子……

熱朗公爵夫人 P 51 目錄
作者 巴爾札克

「嘿,」有人又那樣說道,「德·朗熱夫人如此行為不慎,實在是最高尚的!敢以整個巴黎城為敵,為了自己的情人,拋棄了上流社會,拋棄了自己的社……

熱朗公爵夫人 P 52 目錄
作者 巴爾札克

這位年邁的貴族老爺,從前是馬爾他教派的長老,身材修長、纖細,衣領總是扣得緊緊的,以壓縮稍微超出領帶的雙頰並保持頭部高高抬起。這種姿態在……

熱朗公爵夫人 P 53 目錄
作者 巴爾札克

「這對社會將是一大損失。她是多麼傑出的女人,她這個家族又要少一個在出主意和經歷方面都相當有影響的人物了。咱們私下說說,家長實際上是她。……

熱朗公爵夫人 P 54 目錄
作者 巴爾札克

「不對,我認識他由來已久。他妻子出席首次盛大宴會那天,他將宮廷中的人指給她看,說:」這都是我們的下人!『這種人,只能是個十足的惡棍。我……


熱朗公爵夫人 P 55 目錄
作者 巴爾札克

「公爵夫人,」德·葛朗利厄公爵說道,“如果叔叔伯伯們不得不與他們的侄媳婦保持關係,這是因為他們在社會上有個地位問題;社會給他們榮譽、報……

熱朗公爵夫人 P 56 目錄
作者 巴爾札克

「我的女兒,」德·納瓦蘭公爵從痛苦的思索中驚醒過來,說道,「你既然提到情感,請允許我向你強調指出一點:姓你這個姓的女子,情感應該與普通……

熱朗公爵夫人 P 57 目錄
作者 巴爾札克

「我這段開場白,親愛的孩子,」她停頓一下,又接著說下去,“最終是為了告訴你,如果蒙特裡沃討你喜歡,你完全可以自己作主,自由自在地愛他,……

熱朗公爵夫人 P 58 目錄
作者 巴爾札克

無端轟動兩天之後,德·朗熱夫人給德·蒙特裡沃先生寫了一封信。和前幾封一樣,又是石沉大海。這一次,她事先採取了措施,收買了阿爾芒的貼身男……

熱朗公爵夫人 P 59 目錄
作者 巴爾札克

到七點鐘,公爵夫人離開老人。她很快就回來了,但是衣着簡直就象她的貼身女仆要出門旅行一般。她要這位晚餐的客人為她作伴,輓起他的胳膊,一頭……

熱朗公爵夫人 P 60 目錄
作者 巴爾札克

我剛纔寫了什麼?啊!我從你家取回了我的全部信件,將它們付之一炬!信燒着了。信中表露的愛情、激情、瘋狂……你永遠也不會瞭解了。我不想說了……