給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    



高老頭 P 49 目錄
作者 巴爾札克

「每個人踏進社會的時候都遇到這種問題。而你想快刀斬亂麻,馬上成功。朋友,要這樣于,除非有亞歷山大那樣的雄才大略,要不然你會坐牢。我麼,……

高老頭 P 50 目錄
作者 巴爾札克

「櫃于裡的太太,好走水路,包不褪色,二十五法郎起碼,四十法郎為止,新式花樣,不怕沖洗,上好質地,半絲線,半棉料,半羊毛,包醫牙痛,包治……

高老頭 P 51 目錄
作者 巴爾札克

她吩咐車伕:「到王宮市場,靠近法蘭西劇院。」 一路上她心緒不寧,也不答理歐也納無數的問話。他弄不明白那種沉默的,痴獃的,一味撐拒的……

高老頭 P 52 目錄
作者 巴爾札克

「你救了我!」她說,快樂的眼淚簌落落的淌了一臉。「讓我統統告訴你吧,朋友。你會和我做朋友的是不是?你看我有錢,闊綽,什麼都不缺,至少在……

高老頭 P 53 目錄
作者 巴爾札克

「噢!我就怕聽這句話,」她臉色發自的說。「你要瞧得超我,千萬別再上賭場。我的天!由我來教壞你!那我要難受死哩。」 他們回到家裡。苦……

高老頭 P 54 目錄
作者 巴爾札克

「你將來一定成功,」老人說。「你知道,上帝是賞罰分明的。我明白什麼叫做誠實不欺;我敢說象你這樣的人很少很少。那麼你也願意做我親愛的孩子……


高老頭 P 55 目錄
作者 巴爾札克

一連多少日子,拉斯蒂涅過着花天酒地的生活,差不多天天和特·紐沁根太太一同吃飯,陪她出去交際。他早上三四點回家,中午超來梳洗,晴天陪着但……

高老頭 P 56 目錄
作者 巴爾札克

的確,拉斯蒂涅那時正象多少青年一樣,陷入了僵局。特·  紐沁根太太不知是真愛他呢還是特別喜歡調情,她拿出巴黎女子的外交手腕,教拉斯蒂涅……

高老頭 P 57 目錄
作者 巴爾札克

「我挑的不算壞吧,」歐也納笑着回答。伏脫冷的聲音佼他非常難受,他從來不曾有過那樣可怕的感覺。 「嗯,你們兩位別缺德啦!」古的太太說……

高老頭 P 58 目錄
作者 巴爾札克

伏脫冷又說:「哎,來,來,咱們總得講個理。幾個月之內我要動身上美洲去種我的煙草了。我會捎雪茄給你。我有了錢,我會幫你忙。要是沒有孩子(……

高老頭 P 59 目錄
作者 巴爾札克

這個自稱為蒲風街上的財主說出警察二宇,在安分良民的面具之下露出本相之後,退職的小公務員彼阿萊,雖然毫無頭腦,究竟是畏首畏尾不敢惹是招非……

高老頭 P 60 目錄
作者 巴爾札克

「不是這意思,萬宇幫是一個高等竊賊的團體,專做大案子的,不上一萬法郎的買賣從來不幹。幫口裡的黨員都是刑事犯中間最了不超的人物。他們熟讀……