給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


菊花與劍    P 81


作者:班尼迪
頁數:81 / 197
類別:文化

 

菊花與劍

作者:班尼迪
第81,共197。
這種態度並沒有什麼不可思議,除非那些西方人,他們不承認支配人類行為的情緒是會變化的。有些人宣稱,日本民族只會滅絶,別無其他出路;另一些人則主張,只有自由主義者掌握政權,推翻現政府,日本才能得救。這兩種分析,如果說的是一個全力以赴、全民支持、進行總體戰的西方國家,那還可以理解。但是,他們以為日本的行動方針和西方國家基本相同,這就錯了。甚至在平安無事地佔領日本幾個月之後,有些西方人士還在預言,一切機會均已失去,因為日本沒有發生西方式的革命,或者說因為「日本人不懂得他們已經被打敗」。這是西方的社會哲學,是以西方的真理標準為基礎的。但是,日本不是西方國家,它沒有採用西方各國那種最後的力量:革命。它也沒有用消極破壞等辦法來對抗佔領軍。他們使用自己所固有的力量,即能夠在戰鬥力未被完全摧毀以前,就要求自己把無條件投降這一巨大代價作為「忠」。在他們看來,這種巨大的代價仍然是有價值的,他們獲得了最珍視的東西,他們有權力說:這是天皇的命令,即使是投降的命令。也就是說,即使投降,最高的法律仍然是「忠」。
第七章 「情義最難接受」
日本人常說,「情義①最難接受」。一個人必須報答「情義」,就像必須報答「義務」一樣。但是,「情義」所要求的義務和「義務」所要求的義務分屬不同的系列。英語中根本找不到與「情義」相當的詞。人類學家從世界文化中所發現的一切奇特的道德義務範疇中,「情義」也是最奇特的一個。它是日本所特有的。「忠」與「孝」是日本和中國共有的道德規範,日本對這兩個概念雖有些改變,但與其他東方各國所熟悉的道德性要求仍有某種淵源類似點。「情義」則既與中國儒教無關,也非來自東方的佛教。它是日本獨有的範疇,不瞭解情義就不可能瞭解日本人的行為方式。日本人在談及行為的動機、名譽以及他在本國所遇到的各種麻煩時,都經常要說到「情義」。


  
① 原文作「義理」(Giri),此詞在日語中有情義、人情、情面、情理等義,這裡姑且譯作情義.——譯者