給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


中國寓言故事    P 20


作者:集體創作
頁數:20 / 35
類別:寓言故事

 

中國寓言故事

作者:集體創作
第20,共35。
永有某氏者①,畏日②,拘忌異甚③。以為已生歲值子④,鼠,子神也⑤,因愛鼠,不畜貓,又禁僮勿擊鼠⑥。倉廩庖廚⑦,悉以恣鼠不問⑧。由是⑨,鼠相告,皆來某氏,飽食而無禍。某氏室無完器,椸無完衣⑩,飲食,大率鼠之餘也11。晝纍纍與人兼行12,夜則竊嚙鬥暴13,其聲萬狀,不可以寢,終不厭。數歲,某氏徙居他州 14。後人來居,鼠為態如故15。其人曰: 「是陰類惡物也16,盜暴尤甚17。且何以至是乎哉18!」假五六貓 19,闔門20,撤瓦,灌穴,購僮羅捕之21。殺鼠如丘,棄之隱處 22,臭數月乃已。

—— 《柳河東集》



  
【註釋】
①永——永州,在今湖南省零陵縣。②畏日——怕犯忌日。日指日辰。舊時迷信的人凡有行動總要看看日子好不好,有所禁忌。③拘忌異甚——犯忌諱huì的地方特別多。拘忌,拘束和禁忌。異甚,特別厲害。④生歲值子——出生那一年正是農曆的子年。子年出生的人屬鼠。⑤子神——子年的生肖。迷信的說法,認為十二個生肖的動物都是神。子年的生肖是鼠,因而鼠為「子神」。⑥僮 tóng——未成年的僕人。

⑦倉廩 lǐn——糧倉。庖páo廚——廚房。⑧悉以恣 鼠不問— — 全部聽憑老鼠橫行,從不過問。悉,全部。恣,放縱,聽憑。⑨由是——從此。⑩椸 無完衣— — 衣架上沒有一件完整的衣服。椸,衣架。 11大率shuài——大都。 12晝纍纍與人兼行——白天常常跟人一起行走。纍纍,屢屢,常常。兼行,並行、同行。 13夜則竊嚙niè鬥暴— — 夜間就偷吃東西,撕咬衣物,相互咬架。嚙,咬。鬥暴,激烈地打架。 14— — 遷移。 15鼠為態如故——老鼠閙得跟過去一樣凶。如故,同過去一樣。 16是陰類惡物也——這是一些見不得陽光的壞傢伙。是,代詞,指老鼠。 17盜暴——偷盜打閙。 18且何以至是乎哉——怎麼會達到這麼嚴重的程度呢! 19假——借。 20— — 關閉。 21羅捕——四面兜捕。 22隱處——偏僻的地方。

魯班刻鳳

魯班是古代著名的能工巧匠。有一次,他精心刻制一隻鳳凰。工作才進行到一半,鳳冠和鳳爪還沒有刻完,翠羽也沒有披上,旁觀的人們就在指指點點,評頭品足了。有的指着沒有羽毛的鳳身,說是象一隻白毛老鷹;有的摸着沒安羽冠的鳳頭,稱它為禿頭白鵝。人們都在嘲笑魯班的笨拙。魯班沒有理會人們的嘲諷,繼續精心雕琢。待到完工的時候,人們簡直驚獃了。翠綠的禽冠高高聳立,朱紅的鳳爪閃閃發亮,全身錦繡般的羽毛象披上了五彩繽紛的霞光,兩隻美麗的翅膀一張一合象升起了一道道彩虹。魯班撥動機關,鳳凰張開翅膀,在屋樑的上下盤旋翻飛,整整三天不落地面。於是,人們紛紛讚美鳳凰的神采,稱道魯班的奇才。



  
【提示】
鳳凰還沒有刻成,評頭品足的人就開始議論。他們都只從自己看到的一個角度加以評述,結論當然是不對的。這則寓言告訴我們要學會客觀地、全面地觀察事物;對於不符合事實的議論,最好的回答是象魯班那樣——拿出實際的成果來。

【原文】
公輸之刻鳳也①,冠距未成②,翠羽未樹③;見其身者,謂之■鴟④;見其首者,名曰■■⑤。皆訾其醜而笑其拙⑥。及鳳之成,翠冠雲聳⑦,朱距電搖⑧,錦身霞散,綺翮焱發⑨。翽然一翥⑩,翻翔雲棟 11,三日而不集12。然後贊其奇而稱其巧。

—— 《劉子》
【註釋】
①公輸——就是公輸般 ,又稱魯班,春秋時魯國人,是著名的能工巧匠。②距——爪。有些禽鳥腳爪的後上部長有象腳趾形狀的突出部分。③翠羽未樹——翠綠的羽毛沒有安上。④■鴟 mángchī——鳥名,形狀象鷹,羽毛白色。⑤■■ 《wūzé)— — 水鳥名,比鵝大,灰白色,頭上無毛。⑥皆訾 其醜而笑其拙——都誣衊鳳凰醜陋,嘲笑公輸笨拙。訾,說人壞話。⑦雲聳——高聳。⑧朱距電搖——朱紅的鳳爪閃閃發亮。電搖,象閃電一樣晃動。⑨綺 yàn發——美麗的翅膀象火花迸發。綺,有文彩的。翮,羽毛的硬管,這裡指翅膀。焱,火花。⑩翽 huì然一翥zhù— — 張開翅膀奮飛。翽翽,鳥飛動時翅膀發出的響聲。翥,奮飛。 11雲棟——刻繪有雲彩的屋樑。 12集——棲止,停留。

魯王養鳥

魯國的郊外飛來一隻奇異的海鳥。老百姓從來沒有見過這種鳥,扶老攜幼前去觀看。消息傳進宮內,魯王以為是神鳥下凡,命令把鳥捉進宮中供養在廟堂上面。他讓宮廷樂隊為海鳥演奏莊嚴肅穆的宮廷樂曲,讓禦膳房為海鳥擺下最豐盛的酒席。海鳥被這種場面嚇得頭暈目眩,驚慌失措。它不吃不喝,三天以後就死掉了。

【提示】
魯王把自己樂於享用的一切,看作是世上所有的人,甚至鳥類也一定樂於享用的。於是,他對海鳥的種種優待就變成了殘酷的虐待,僅僅三天,一隻活潑的海鳥就被他弄死了。這則寓言告訴我們,人的主觀願望再好,如果不符合客觀規律,結果只能這得其反。

【原文】
昔者海鳥止於魯郊①。魯侯禦而觴之於廟②,奏《九韶》以為樂③,具太牢以為膳④。鳥乃眩視憂悲⑤,不敢食一臠⑥,不敢飲一杯,三日而死。此以己養養鳥也⑦,非以鳥養養鳥也⑧。—— 《莊子》

【註釋】