給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


契科夫小說集    P 59


作者:契科夫
頁數:59 / 461
類別:文學

 

契科夫小說集

作者:契科夫
第59,共461。
那是六月間一個風和日麗的早晨。天空萬里無雲,象是最純淨的普魯士藍①。陽光在河面上閃爍,滑過沾著露水的青草。河面上和綠草地上似乎撒遍珍貴的鑽石。鳥雀彷彿在照著樂譜唱歌。……我們在鋪著黃沙的林蔭路上散步,挺起幸福的胸膛,吸進六月間清晨的香氣。樹木那麼親切地瞅著我們,低聲喁語,大概在對我們傾吐頗為美好溫柔的話語。……奧麗雅·格魯茲多甫斯卡雅(現在她已經嫁給你們縣裡警察局長的兒子了)把一隻手放在我的手上,她那極小的小指在我的大手指上顫抖。……她兩頰緋紅,而她的眼睛……啊,
ma chère,那真是一對美妙的眼睛呀!那對淺藍色眼睛裡閃著多少魅力、真誠、純潔、歡樂、天真爛漫!我欣賞她那淡黃色的髮辮,欣賞她小小的腳留在沙地上的小小的足跡。……「我把我的一生,奧爾迦②·瑪克辛莫芙娜,獻給科學了,」我小聲說著,深怕她的小指從我的大手指上滑掉。「在前面等著我的是教授的講台。……我的良心上壓著許多問題,……科學的問題。……這是辛勞的生活,充滿了憂慮和高尚的……該怎麼說好呢?……喏,一句話,我將來要做教授。……我為人誠實,奧爾迦·瑪克辛莫芙娜。……我不闊綽,不過……。我需要一個生活的伴侶,有她在就會……」奧爾迦·瑪克辛莫芙娜發窘了,低下眼睛,她的小指顫抖起來,「有她在就會……。奧麗雅!您看一下天空!天空多麼潔淨啊,……不過我的生活也那麼純潔,那麼廣漠無垠。……」我的舌頭還沒來得及從這一大堆胡說八道里爬出來,忽然奧麗雅抬起頭,從我手上抽回她的手去,拍起巴掌來。原來有些大鵝和小鵝迎面走過來。奧麗雅跑到鵝跟前,揚聲大笑,向它們伸出小手去。……啊,那是一雙什麼樣的小手呀,ma chère!
「嘎……嘎……嘎……」那些鵝開口了,撐起脖子,斜著眼睛看奧麗雅。
「鵝,鵝,鵝!」奧麗雅叫道,向一隻小鵝伸出手去。


  
那只小鵝,別看年紀小,卻聰明得很。它躲開奧麗雅的手,去找它爸爸,一隻又大又蠢的雄鵝,而且看樣子,向它爸爸告狀了。雄鵝就張開翅膀。頑皮的奧麗雅又向另一隻小鵝伸出手去。這時候出了一件可怕的事。雄鵝把脖子傴到地面上,嘴裡嘶嘶地叫,象蛇似的,不懷好意地走到奧麗雅跟前來。奧麗雅尖叫一聲,迴轉身就跑。雄鵝追著她不放。奧麗雅回頭一看,就叫得越發厲害,臉色煞白。她又怕又急,那張美麗的、少女的小臉變了相。看樣子,倒好象有三百個魔鬼在她身後追過來似的。
我趕緊跑到她那邊去救她,舉起手杖敲雄鵝的頭。可惡的雄鵝仍然不顧一切,咬一下她那連衣裙的下襬。奧麗雅睜大眼睛,面孔變了樣,周身索索地抖,倒在我的懷裡。……「您的膽子真是小!」我說。


  
「您快打雄鵝!」她說著,哭起來。……那張嚇壞的小臉上,純樸的神情沒有了,稚氣的神情沒有了,剩下的是一副蠢相!我受不了懦弱, ma chère!我不能想象我會娶懦弱、膽怯的女人!
雄鵝把這件事斷送了。……我把奧麗雅安慰得定下心來,就走回家去,那張懦弱得一副蠢相的小臉印在我的腦海裡。
……在我的心目中,奧麗雅就此失去一切魅力。我不再跟她來往了。
①一種藍色顏料。
②奧爾迦是正名,奧麗雅是小名。
第二個例子
您,我的朋友,當然知道我是作家。天神在我的胸中點燃了聖火①,我認為我沒有權利不拿起筆來。我是阿波羅的祭司。……我心髒的每一下跳動,我的一聲聲嘆息,總之我的全身心,都獻到繆斯②的祭壇上去了。我不住地寫,寫,寫。