給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


浮士德    P 26


作者:歌德
頁數:26 / 70
類別:翻譯詩

 

浮士德

作者:歌德
第26,共70。
我們誠然要把生命的火炬點燃,

而包圍我們的卻是茫茫火海無邊!



  
是愛?是恨?環燒在我們身畔,

亦苦,亦樂,交替着不可言傳,

於是我們又只好回顧塵寰,

隱身在這晨霧中間。

讓太陽在我背後停頓!

我轉向崖隙迸出的瀑布奔騰,

凝眸處頓使我的意趣橫生。

但見迂迴曲折洶湧前趨,

化成數千條水流奔注不止,

泡沫噴空,灑無數珠璣,

風濤激蕩,有彩虹拱起,

繽紛變幻不停,多麼壯麗,

時而清晰如畫,時而向空消失,

向四周擴散清香的涼意。

這反映出人世的努力經營。

你仔細玩味,就體會更深:

人生就在於體現出虹彩繽紛。

悲劇 第二部第一幕之皇城

正殿

百官候駕上朝。

各種盛裝侍臣登場。

皇帝升座;欽天監侍立座右。

皇帝

我歡迎諸位愛卿到場,

你們來自遠近各個地方──

哲人已經在我的身旁,

卻不知道小丑獃在哪廂?

貴族

他跟在禦袍後面上朝,

就在台階上摔了一跤;

他的肥軀已被人抬走,

不知道是死還是醉了。

第二貴族

不過一霎眼的功夫,

他打扮得十分漂亮,

在人前卻醜態百出;

交叉着把他攔阻──

可是他已經進來,這蠢材真不含糊!

靡非斯陀

什麼是被人咒詛而總受歡迎?

什麼是朝夕盼望而常被驅逐?

什麼是常常受到保護?

什麼是被痛罵又被控訴?

哪個人陛下不宜招來?

哪個名一提起就叫人笑逐顏開?

是什麼走進禦座的台階?

是什麼把自己逐出門外?

皇帝

這一次你閒話少講!

打啞謎在這兒可不是地方,

這類事有百官執掌——

你就猜謎吧!我願聞其詳。

前任弄臣,我擔心已不知去向,

你就接替他的位置,來到我的身旁!

靡非斯陀走上去,侍立左側。

眾人私語

一個新的小丑──又是新的災難──


  

他從哪兒到來?──究竟怎樣進殿?──

舊的摔倒下去──算是已經完蛋──

那個粗如水桶──這個薄似刨片──

皇帝

忠誠的諸位愛卿,

我歡迎你們來自遠近!

福星也隨你們一起照臨:

上天注定了我們大吉大慶。

可是你們說吧,在這樣的日子,

咱們大可以拋棄一切憂慮,

為什麼要上朝議事勞心焦思!

不過你們既認為非此不可,

我也就只好勉副眾議。

首相

至高的德行,如靈光隱隱,

只有陛下才配實行:

這就是公平!人人所喜愛,

所企求,所盼望,所不可缺少的事情,

只靠陛下恩賜給人民。

可是,如果舉國若狂,

智力何補于精神,熱心何濟于手腕,

而慈悲又何益於心腸?

誰要是從這崇高廟堂向全國瞭望,

就好比做了噩夢一場,

非法行為穿上合法偽裝,

一個顛倒的世界在跋扈飛揚。

奪人妻室,搶人牛馬,

還從聖壇上盜取酒杯,燭台和十字架,

說自己多年來平安無事,逃脫王法。

現在告狀的人湧向法庭,

法官坐在高位神氣十分。

群眾中不斷激起義憤,

有如怒濤猛浪掀騰。

作奸犯法者依靠同黨,

居然得到從寬發放,

而清白的守法良民,

反而被誣有罪,陷入羅網。

這麼一來,世界必然瓦解,

那種把我們引向正義的唯一精神

而不能秉公執法的法官

我描寫得也許過當,

其實我巴不得用厚幕把真象掩藏。

斷然處置是不可避免,

普天下人都在受苦受難,

這樣會斷送陛下的錦繡江山。

兵部大臣

當今亂世擾擾紛紛!

不是你死我活,便是我奪你爭,

把自己的勢力保牢。

他們統統逃得不知去向。

你若是把大夥兒的要求革掉,

士兵本應當保衛帝國,

卻任其遭受搶劫和騷擾。

只好眼睜睜地看匪徒到處橫行,

一半天下已弄得民不聊生;

各邦雖然也有國君,

可是都認為這不關本身的事情。

財政大臣

誰還能指望聯邦成員!

連承認下的貢賦都不肯交獻,

就好比水管斷了水源。

哎呀,陛下,在你的各邦裡面,

究竟是誰掌握著財產大權?

無論走到那裡,都是新人作主當家,

企圖獨立,不受管轄;

他幹些什麼,你只好幹看;

我們把許多權利都已送完,

到而今手中沒剩下一點半點。

至于那些所謂政治黨派,

今天誰對他們都不敢信賴;

無論他們是誹謗或是讚揚,

是愛是憎,無非半斤八兩。

不管是吉貝林還是桂爾芬。

都在明哲保身,從事休養;

財源的大門已經堵上,

人人都在搜括、聚斂和儲藏,

而國庫卻已耗得精光。

宮內大臣

就連我也大遭其殃!

可是開支卻天天膨脹,

我的苦痛是日益加強。

只有廚夫才不缺少什麼:

野豬、牡鹿,兔兒和獐子,

吐綬鷄,家鷄,還有鴨和鵝,

這都是實物繳納,確實無訛,

收進來後還可勉強張羅。

只有葡萄酒還嫌不足;

從前酒窖裡是大桶小桶數不清數目,

而且儘是名牌產品和陳年存儲,

但是由於貴人們貪杯好飲,

到後來只喝得涓滴全無。

市政府也不得不拿出貯藏,

於是大家動手,杯碗齊上,

連桌下都攪得水水湯湯。

現在要由我來償還一切費用,

猶太人對我卻毫不放鬆:

他貸款預扣的利息很重,

弄得年年都閙虧空。

架子豬也長不起肥膘,

床上的被縟早當光了,

餐桌上吃的是賒欠來的麵包。

皇帝

(沉思片時對靡非斯陀)

小丑,你是不是也有苦要訴?

靡非斯陀

我絶無。瞻仰陛下和諸位貴族

還能不相信陛下君臨萬方,

強大的武力足以消滅抵抗?

再加上仁德、睿智與奮發圖強,

文治武功豈不相得益彰?

遮掩群星閃灼的光芒?

眾人私語

老奸巨滑──真會拍馬──

信口開河──連篇誑話──

我已經知道──他葫蘆裡裝的是啥──