給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


國語譯註    P 162


作者:劉知幾
頁數:162 / 203
類別:中國古代史

 

國語譯註

作者:劉知幾
第162,共203。
的關鍵在太子,太子想好,有才德的人就會來了;如果太子不想好,有才德的人教導他也不會聽。所以堯有丹朱,舜有商均,啟有五規,商湯有太甲,周文王有管叔、蔡叔那樣的不肖子孫。這五位君王,都有大德,卻有邪惡的子孫。難道他們不想子孫學好,那是因為不能夠的緣故。如果百姓紛亂,可以教育訓導。蠻、夷、戎、狄少數民族,他們不順服已經很久了,中原國家並不能使他們聽從。”莊王最終還是讓士教導太子。士詢問申叔時,叔時說:「用歷史來教育他,從而使他懂得褒揚善行而貶抑邪惡,來戒勉他的心;用先王的世系來教育他,從而使他知道有德行的人能名聲顯揚,昏庸的人要被廢黜,來鼓勵和約束他的行為;用詩歌來教育他,對他宣揚先王的美德,來指引他的志向;用禮儀來教育他,使他知道尊卑上下的法度;用音樂來教育他,來洗滌他身上的污穢,使他穩重而不輕浮;用法令來教育他,使他懂得百官的職事;用治國的嘉言來教育他,使他發揚美德,知道先王務必以德對待百姓;用古書載記來教育他,使他懂得歷代成敗興衰的道理而引起警戒;用先王的訓典來教育他,使他知道宗族的發展繁衍,使行為符合道義。“如果這樣教導還不聽從,舉動失當而不改正,那就用文辭托物諷諫來勸導他,尋求賢良之士來輔佐他。改正了還不穩固,那就身體力行來帶動他,經常用常規來教導他讓他接受,努力審慎地用篤厚的品德來鞏固他。穩固了卻不通達,那就闡明推己及人的道理,引導他講忠恕;闡明如何可以使國祚長久的道理,引導他講誠信;闡明度量關係上要適度,引導他處事得宜;闡明上下等級的秩序,引導他遵循禮法;闡明謙恭克儉的道理,引導他孝敬親人;闡明恭敬警戒的原則,引導他辦事成功;闡明要以慈愛之心待人,引導他實行仁德;闡明要利人利物,引導他具有文德;闡明要鏟惡除暴,引導他樹立武德;闡明辦案要精心一意,引導他慎加懲罰;闡明待人要無所偏私,引導他正確賞賜;闡明做事要專一嚴肅,使他明於處事。如果這樣教導還不成功,那就不能做他的老師了。“吟誦詩歌來輔佐他,用禮儀來幫助他,以禮相待來影響他,身體力行來輔助他,制訂節義來約束他,端莊恭敬地監督他,慇勤懇切地勸勉他,以孝順之心對待他,用忠誠信義來啟發他,用好的聲譽來激揚他,如此全面教導還不聽從的話,那就不是一個可以教育好的人了。那還可以教養成人嗎?那太子即位您就引退,自己引退就顯示出自重,否則就會時常感到慚愧。」

子囊議恭王之謚



  
209講:恭王有疾①,召大夫曰:「不穀不德,失先君之業,覆楚國之師,不穀之罪也。若得保其首領以歿,唯是春秋所以從先君者,請為『靈』若『厲』。」大夫許諾。王卒,及葬,子囊議謚②。大夫曰:「王有命矣。」子囊曰:「不可。夫事君者,先其善不從其過。赫赫楚國,而君臨之,撫征南海③,訓及諸夏,其寵大矣。有是寵也,而知其過,可不謂『恭』乎?若先君善,則請為『恭』。」大夫從之。

【註釋】


  

①恭王:楚恭王,楚莊王的兒子,名審,前590至前560年在位。②子囊:即公子貞,楚國的令尹,楚恭王的弟弟。③南海:指南方一帶。

【譯文】

楚恭王生病,召見大夫們說:「我沒有德行,喪失了先君的霸業,敗壞了楚國的軍隊,這是我的罪過。如果我能夠保全首領而死,在春、秋二季廟祭時能追隨先君,請謚作『靈』或者『厲』。」大夫們答應了。恭王死,等到下葬時,子囊和大家商議謚號。大夫們說:「國王已經有過命令了。」子囊說:「不行。事奉君王的人,議定謚號時首先要舉出他的善行,而不能依從他的過失。威名赫赫的楚國,君王統治它,安撫征服了南方,教令施及到中原各國,他的尊榮可謂大了。有這樣的尊榮,而且知道自己的過失,難道不可以稱作『恭』嗎?如果首先舉出君王的善行,那就請定謚號為『恭』。」大夫們聽從了他的意見。

屈建祭父不薦芰

210講:屈到嗜芰①。有疾,召其宗老而屬之②,曰:「祭我必以芰。」及祥③,宗老將薦芰,屈建命去之④。宗老曰:「夫子屬之。」子木曰:「不然。夫子承楚國之政,其法刑在民心而藏在王府,上之可以比先王,下之可以訓後世,雖微楚國,諸侯莫不譽。其祭典有之曰:國君有牛享,大夫有羊饋,士有豚犬之奠,庶人有魚炙之薦,籩豆、脯醢則上下共之⑤,不羞珍異,不陳庶侈。夫子不以其私慾干國之典。」遂不用。