給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


莊子註譯    P 31


作者:莊子
頁數:31 / 244
類別:哲學

 

莊子註譯

作者:莊子
第31,共244。
(43)毒:通作「壔」(dǎo),累積土石用作保衛門欄的土台,喻指索求門徑的標的。
(44)一:心思高度集中。宅:這裏用指心靈的位置。「一宅」意思就是心靈安於凝聚專一,全無雜念。
(45)幾:近,意思是做到了這一步就接近于大道,符合「心齋」的要求了。
(46)無行地:行走卻不踐地,喻指做了什麼事都不留下痕跡。


  
(47)使:驅使。偽:假。
(48)有知知者:前者讀zhì,智慧、才能之意。後者讀zhī,意即認識、瞭解。
(49)瞻(zhān):望。闋(què):空虛。


  
(50)虛室:空靈的精神世界。白:潔淨,指什麼也不存在的虛無的心理狀態。
(51)止止:意思是止於凝靜的心境。
(52)坐馳:形體坐在那裏而心理卻馳騁於他處。
(53)徇:使。內通,向內通達。外:這裏是排除的意思。心知:心智。
(54)紐:樞紐,關鍵。
(55)伏戲、幾蘧(qú):傳說時代的遠古帝王。「伏戲」多寫為「伏羲」。終:到底,遵循始終。
(56)「散焉者」指疏散的人,即普通、平常的人。
【譯文】
顏回說:「我外表端莊內心虛豁,勤奮努力終始如一,這樣就可以了嗎?」孔子說:「唉,這怎麼可以呢!衛君剛猛暴烈盛氣露於言表,而且喜怒無常,人們都不敢有絲毫違背他的地方,他也借此壓抑人們的真實感受和不同觀點,以此來放縱他的欲望。這真可以說是每日用道德來感化都不會有成效,更何況用大德來勸導呢?他必將固守己見而不會改變,表面贊同而內心裏也不會對自己的言行作出反省,你那樣的想法怎麼能行得通呢?」
顏回說:「如此,那我就內心秉正誠直而外表俯首曲就,內心自有主見並處處跟古代賢人作比較。內心秉正誠直,這就是與自然為同類。跟自然為同類,可知國君與自己都是上天養育的子女。又何必把自己的言論宣之於外而希望得到人們的贊同,還是希望人們不予贊同呢?象這樣做,人們就會稱之為未失童心,這就叫跟自然為同類。外表俯首曲就的人,是跟世人為同類。手拿朝笏躬身下拜,這是做臣子的禮節,別人都這樣去做,我敢不這樣做嗎?做一般人臣都做的事,人們也就不會責難了吧,這就叫跟世人為同類。心有成見而上比古代賢人,是跟古人為同類。他們的言論雖然很有教益,指責世事才是真情實意。這樣做自古就有,並不是從我才開始的。像這樣做,雖然正直不阿卻也不會受到傷害,這就叫跟古人為同類。這樣做便可以了嗎?」孔子說:「唉,怎麼可以呢?太多的事情需要糾正,就是有所效法也會出現不當,雖然固陋而不通達也沒有什麼罪責。即使這樣,也不過如此而已,又怎麼能感化他呢!你好像是太執著於自己內心成見的人哩。」
顏回說:「我沒有更好的辦法了,冒昧地向老師求教方策。」孔子說:「齋戒清心,我將告訴你!如果懷著積極用世之心去做,難道是容易的嗎?如果這樣做也很容易的話,蒼天也會認為是不適宜的。」顏回說:「我顏回家境貧窮,不飲酒漿、不吃葷食已經好幾個月了,像這樣,可以說是齋戒了吧?」孔子說:「這是祭祀前的所謂齋戒,並不是‘心齋。’顏回說:“我請教什麼是‘心齋’。」孔子說:「你必須摒除雜念,專一心思,不用耳去聽而用心去領悟,不用心去領悟而用凝寂虛無的意境去感應!耳的功用僅只在於聆聽,心的功用僅只在於跟外界事物交合。凝寂虛無的心境才是虛弱柔順而能應待宇宙萬物的,只有大道才能彙集於凝寂虛無的心境。虛無空明的心境就叫做‘心齋’。」