給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


莊子註譯    P 227


作者:莊子
頁數:227 / 244
類別:哲學

 

莊子註譯

作者:莊子
第227,共244。
全文大體分為五個部分,第一部分至「虛而敖遊者也」,通過伯昏瞀人與列禦寇的對話,告戒人們不要顯跡於外。人們之所以不能忘我,是因為他們始終不能忘外,「無能者無所求」,無所求的人才能虛己而遨遊。第二部分至「而不知大寧」,通過對貪天之功以為己有的人的批評,對照朱泙漫學習屠龍技成而無所用,教導人們要順應天成,不要追求人為,要像水流一樣「無形」,而且讓精神歸於「無始」。第三部分至「唯真人能之」,嘲諷了勢利的曹商,批評了矯飾學偽的孔子,指出給人們精神世界帶來懲罰的,還是他自身的煩亂不安和行動過失,而能夠擺脫精神桎梏的只有真人,即形同槁木、超脫於世俗之外的人。第四部分至「達小命者遭」,先借孔子之口大談人心叵測,擇人困難,再用正考父做官為例,引出處世原則的討論,這就是態度謙下,不自以為是,不自恃傲人,而事事通達隨順自然。餘下為第五部分,進一部闡述處世之道。連續寫了莊子的三則小故事,旨意全在於說明一無所求的處世原則;最後又深刻指出,不要自恃明智而為外物所驅使,追求身外的功利實是可悲,應該有所感才有所應。
【原文】
列禦寇之齊(1),中道而反(2),遇伯昏瞀人(3)。伯昏瞀人曰:「奚方而反(4)?」曰:「吾驚焉。」曰:「惡乎驚(5)?」曰:「吾嘗食於十漿(6),而五漿先饋(7)。」伯昏瞀人曰:「若是,則汝何為驚已?」曰:「夫內誠不解(8),形諜成光(9),以外鎮人心(10),使人輕乎貴老,而其所患(11)。夫漿人特為食羹之貨(12),無多餘之贏(13),其為利也薄,其為權也輕(14),而猶若是,而況于萬乘之主乎!身勞于國而知盡於事,彼將任我以事而效我以功(15),吾是以驚。」伯昏瞀人曰:「善哉觀乎!女處己(16),人將保女矣(17)!」


  
無幾何而往(18),則戶外之屨滿矣(19)。伯昏瞀人北面而立,敦杖蹙之乎頤(20),立有間,不言而出。賓者以告列子(21),列子提屨,跣而走(22),暨乎門(23),曰:「先生既來,曾不發藥乎(24)?」曰:「已矣(25),吾固告汝曰人將保汝,果保汝矣。非汝能使人保汝,而汝不能使人無保汝也,而焉用之感豫出異也(26)!必且有感搖而本才(27),又無謂也(28)。與汝游者又莫汝告也(29),彼所小言(30),盡人毒也;莫覺莫悟,何相孰也(31)!巧者勞而知者憂,無能者無所求,飽食而敖遊(32),汎若不系之舟(33),虛而敖遊者也(34)。」


  
【譯文】
列禦寇到齊國去,半路上又折了回來,遇上伯昏瞀人。伯昏瞀人問道:「什麼事情使你又折了回來?」列禦寇說:「我感到驚惶不安。」伯昏瞀人又問:「什麼原因使你驚惶不安?」列禦寇說:「我曾在十家賣飲料的店子裏飲用,卻有五家事先就給我送來。」伯昏瞀人說:「像這樣的事,你怎麼會驚惶不安呢?」列禦寇說:「內心至誠卻又未能從流俗中解脫出來,外部身形就會有所宣洩而呈現出神采;用外在的東西鎮服人心,對自己的尊重勝過尊重年老的人,必然會招致禍患。那賣飲料的人只不過是為了賣掉飲用的羹湯,沒有多少贏利,他們獲利是很微薄的,他們預先送來飲料時的內心打算也是微不足道的,可是還如此地對待我,何況那大國的國君呢?國君親身操勞于國家而才智耗盡於政事,他們定會把重任託付給我並檢驗我的功績。我正因為這個緣故才驚惶不已。」伯昏瞀人說:「你的觀察與分析實在是好啊!你安處自身吧,人們一定會歸附於你了!」