給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


死戀    P 77


作者:莫泊桑
頁數:77 / 82
類別:世界名著

 

死戀

作者:莫泊桑
第77,共82。
 他走了後,她想著他。在她看來他顯得太陰鬱、太悲慘;她對他沒有出路的不幸看得太清楚,感受到了這種痛苦極殘酷的反衝。她太愛他,太深情,大徹底,在那些淒慘的預感下她的心都壓碎了。

在這三束花裡,人們真找到了畫家的三張名片。在每張上面分別用鉛筆寫上了伯爵夫人、公爵夫人和安耐特的名字。



  
莫爾特曼夫人問道:

「他是不是病了,您的朋友貝爾坦?我昨晚上發現他的臉色很難看。」

於是紀葉羅阿夫人說:

「是的,他有點讓我不放心,雖然他自己沒有說。」

她的丈夫接著說:

「唉!他和我們一樣,他老了。他這會兒老得不留情。此外我相信那些單身漢說倒就倒。他們衰敗得比別人快。他,說真的,變了很多。」

伯爵夫人嘆息說:

「唉!是的!」

法朗達突然停下和安耐特的悄悄話,說:

「今天早上的《費加羅報》上有一篇東西會叫他很不愉快。」

任何攻擊、任何批評、所有對她的朋友的才華不利的諷喻都使伯爵夫人生氣。

「嗨!」她說,「看重貝爾坦價值的人不會理會這些粗製濫造的粗話。」

紀葉羅阿吃驚地說;

「什麼?瞧瞧,一篇會叫奧利維埃不愉快的東西,可是我沒有看到。在第幾版?」

侯爵告訴他說:

「在第一版版頭,標題是《現代油畫》。」

於是這位參議員不吃驚了:

「太好了。我沒有去讀它,因為是關於畫的事。」


  

大家微笑了,全知道除了政治和農業之外,紀葉羅阿先生是對萬事不關心的。

後來談話轉到別的主題上去了,一直談到大夥兒進客廳喝咖啡。伯爵夫人沒有聽,很少答話,總是纏在關心奧利維埃會幹什麼的想頭上。他在哪兒?他在哪兒吃的飯?他這會兒在哪裡熬受那無法醫治的心病?她現在揪心地懊悔讓他走了,一點都沒有留他。她猜測他現在是在馬路上跑,淒淒慘慘,孤獨一人,無所歸宿,被痛苦逼得到處跑。

一直到公爵夫人和她的侄子走以前,伯爵夫人几乎都不說話,受着一種隱隱約約和迷信的害怕的鞭笞。後來她上了床,獃在黑暗裡張着眼想念他!

等她聽到房前門鈴響時,時候已經過了很久了。她一身發抖坐了起來,聽著。在黑夜裡第二次又有叮噹叮噹的聲音響起來。

她從床上跳下來,使出全身力氣撳響喚醒貼身女仆的電鈴。而後一手舉着蠟燭跑到了門廳裡。

隔着門她問道:

「誰在那兒?」

一個陌生的聲音回答說:

「有封信。」

「有封信,誰來的?」

「從一個醫生那兒。」

「哪個醫生?」

「我不知道,這是關於一件事故的。」

她不再猶豫,打開了門。她對面是一個頭戴油帽子的出租馬車伕。他手裡捏着一封信遞給她。她讀道:「特急——紀葉羅阿伯爵先生。」

字跡認不出來。

「進來,朋友,」她說,「請坐下等等我。」

在她丈夫門前她的心跳得這樣厲害,她都喊不出聲來。她用蠟燭台的座子敲木頭門板。伯爵睡着了,沒有聽見。

於是她忍不住,氣呼呼地踢了幾腳,這時她聽到一個酣睡正濃的聲音問道:

「誰在那兒,幾點鐘了?」

她回答說:

「是我,我給您送來一封馬車伕送來的急信,出了事故。」

他在帳子裡結結巴巴地說:

「您等一下,我正起來。就來。」

等了一分鐘,他穿著睡衣出來了。和他同時,兩個傭人也被鈴叫醒跑來了。他們驚惶失措,看到餐廳椅子裡坐著一個陌生人時目瞪口獃。

伯爵拿着那封信,在手裡翻來翻去,一邊低聲說:

「這怎麼回事?我猜不出來。」

她生氣地說:

「那麼讀呀!」

他拆開了信封,打開了信紙,驚得叫了一聲,用驚惶不定的眼睛看著他的妻子。

「天哪,說的什麼?」她說。

他的心情這樣緊張,結結巴巴勉強才能說清:

「唉!真不幸!……一件大禍!貝爾坦倒到了車子下面。」

她喊道:

「死了!」

「沒有,沒有,」他說,「您自己看吧。」

她從他手裡抽出他遞給她的紙來,讀道:

先生,剛纔發生了一件十分不幸的事。我們的朋友,卓