給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


契科夫小說集    P 62


作者:契科夫
頁數:62 / 461
類別:文學

 

契科夫小說集

作者:契科夫
第62,共461。
我在長沙發旁邊走了幾步,用手指頭按住喉嚨,可是又打了個嗝。 Ma chère,我的處境可真糟透了!左雅站起來,往包廂那邊走去。我就跟著她走。我把她送進包廂裡,打個嗝,往飲食部跑去。我喝下大約五杯水,打嗝的次數似乎略微少點了。我吸完一支紙煙,往包廂那邊走去。左雅的弟弟站起來,把他的位子讓給我,就在我的左雅身旁。我坐下去,可是立刻……打個嗝。過了將近五分鐘,我又打個嗝,聽起來有點特別,聲音乾啞。我就起來,在包廂門旁站祝 Machère,與其在我熱愛的女人耳旁打嗝,還不如在門口打嗝好!
我打了個嗝。隔壁包廂裡有個中學生瞧著我,大聲笑起來。
……他這個壞小子,笑得那麼起勁!我恨不得把這乳臭未乾的壞蛋的耳朵連根揪掉才好!舞台上演唱偉大的《浮士德》,他居然發笑!這是大逆不道!是啊, ma chère,當初我們做孩子的時候,比他強得多。我正暗自咒罵無禮的中學生,不料又打個嗝。……鄰近包廂裡的人們都笑起來。
「 Bis!」④


  
那個中學生壓低喉嚨說。
「鬼才知道這是怎麼回事!」彼普西諾夫上校湊近我的耳朵嘟噥道。「您盡可以到家裡去打嗝嘛,先生!」
左雅臉紅了。我又打個嗝,就發瘋般地捏緊拳頭,跑出包廂。
我開始在過道里走來走去。我走啊,走啊,走啊,然而老是打嗝。我什麼東西沒吃,什麼東西沒喝啊!臨到第四幕開場,我啐口唾沫,索性回家去了。等我回到家裡,彷彿故意搗蛋似的,偏偏不再打嗝了。……我敲著我的後腦勺,叫道:「現在你打嗝啊!現在你盡可以放心打嗝,你這個挨人噓的未婚夫!不,你不是挨人噓!不是人家噓你,是……你緊著打嗝嘛!」
第二天,我照例到彼普西諾夫家裡去。左雅沒出來吃飯,卻吩咐人轉告我說她有病,不能跟我見面。彼普西諾夫絮絮叨叨地講起有些年輕人不善於在社交場所舉止得體。……這個蠢貨!他就不知道打嗝的器官不依賴於意志的刺激。刺激,ma chère,就是原動力。
「如果您有女兒的話,」彼普西諾夫吃過飯後對我說,「您肯把她嫁給一個在社交場所居然不住打嗝的人嗎?啊?怎麼樣?」


  
「我肯……」我嘟噥說。
「那可不對啊,先生!」
左雅和我的事就此吹了。她不能原諒我打嗝。我遭殃了。
您還要我另外再給您寫二十個例子嗎?
我倒願意寫,可是……夠了!我兩鬢的血管脹大,眼淚撲簌簌地淌下來,肝臟翻騰不停。……作家同行們,我們的命運頗有不祥之處啊!⑤請允許我,ma chère,祝您萬事如意!我握您的手,並且問候您的波里亞。他,我聽說,是個好丈夫和好父親。……應該讚美他!只是可惜,他喝烈酒。
(這不是指責, ma chère!)祝您健康和幸福, ma chère,請您不要忘記您有一個最恭順的僕人瑪卡爾·巴爾達斯托夫。
********
①都是俄國的歌唱家,莫斯科大劇院的歌劇演員:霍赫洛夫唱男中音,柯切托娃唱花腔女高音,巴爾察爾唱男高音,烏薩托夫唱男低音,柯爾索夫唱男中音。——俄文本編者注
②③都是意大利著名的火山。
④拉丁語:再來一次!
⑤一句引自俄國詩人涅克拉索夫的詩《在醫院裡》。——俄文本編者注
綠沙灘
短小的長篇小說
第一章