給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


泰爾親王    P 18


作者:莎士比亞
頁數:18 / 21
類別:外國戲劇

 

泰爾親王

作者:莎士比亞
第18,共21。
赫力堪納斯: 大人,我們的船是從泰爾來的,船裡載的是我們的王上;他這三個月來,不曾對什麼人講過一句話,雖然勉強進一點飲食,也不過為了延續他的悲哀。
拉西馬卡斯: 他為什麼會變成這個樣子?
赫力堪納斯: 說來話長;他的悲哀的主要原因,是失去他的親愛的女兒和妻子。
拉西馬卡斯: 我們可以見見他嗎?


  
赫力堪納斯: 你可以見他;可是見了他也是徒然;他是不會向任何人說話的。
拉西馬卡斯: 可是讓我達到我的願望吧。
赫力堪納斯: 瞧他。(揭幕見配力克里斯)他本來是一位一表堂堂的人物,直到那一個不幸的晚上,意外的慘禍把他害成了這個樣子。
拉西馬卡斯: 王上陛下,萬福!願天神們護佑你!萬福,尊嚴的王上!
赫力堪納斯: 這是毫無用處的;他不會對你說話。
臣甲: 大人,在我們米提林地方有一個少女,我敢打賭她有本領誘他說出幾句話來。
拉西馬卡斯: 你想得很好。憑著她的曼妙的歌聲和種種動人的美點,她一定會打開他的閉塞不通的心竅。她是所有女郎中最美貌的,現在正和她的女伴們在島旁的樹蔭下面談笑。(向臣甲耳語,臣甲下艇。)
赫力堪納斯: 什麼都是毫無結果的;可是無論什麼治療的方法,只要有萬一的希望,我們都不願意放過。多蒙閣下這樣熱心相助,真是感激萬分;我們還有一個冒昧的要求,因為我們航海日久,食物雖然不缺,但是味道不鮮,令人生厭,所以我們想要出錢向貴處購辦一些食物,不知道閣下能不能允許我們?
拉西馬卡斯: 啊!大人,要是我們不願意盡這一點點的地主之誼,公正的天神一定會在我們每一顆穀粒中降下一條蛀蟲,使我們全境陷於饑饉的。可是讓我再向你作一次請求,請把你們王上悲哀的原因詳細告訴我知道吧。


  
赫力堪納斯: 請坐,大人,我可以告訴你;可是瞧,有人來打斷我們的談話了。
臣甲率瑪麗娜及另一女郎自艇中重上。
拉西馬卡斯: 啊!這就是我請來的女郎。歡迎,美人兒!她不是很美嗎?
赫力堪納斯: 她是一位倜儻的女郎。
拉西馬卡斯: 她是這樣一位絶世的佳人,要是我能夠確定她果然是世家貴族的後裔,我一定不再作其他的奢求,而認為得到這樣一位妻子是終身的幸事。美人兒,這裡有一位抱病的國王,在他身上你可以期望得到最高的賞賜;假如憑著你的巧妙的手段,只要能夠使他回答你的一句問話,你的神奇的醫術就可以使你得到你所願望的任何酬報。
瑪麗娜: 大人,我願意盡我的力量設法治療他的病症,可是有一個條件,除了我自己和我的女伴以外,誰也不准走近他的身旁。
拉西馬卡斯: 來,讓我們離開她;願神明保佑她成功!(瑪麗娜唱歌)他注意到你的歌聲沒有?
瑪麗娜: 沒有,也不曾望我們一眼。
拉西馬卡斯: 瞧,她要向他說話了。
瑪麗娜: 萬福,陛下!我的主,聽我說句話兒。
配力克里斯: 哼!嘿!
瑪麗娜: 陛下,我是一個少女,從來不曾勾引別人向我注目,可是像一顆彗星一般,到處受盡世人的凝視。她現在在向您說話,陛下,她所身受的種種不幸,要是放在準確的天平裡衡量起來,也許正和您的不幸同樣的沉重。雖然橫逆的命運降低了我的身分,我的祖先卻是和莊嚴的君主們分庭抗禮的;可是時間已經淹沒了我的家世,使我在這多難的人世失去自由,忍受一切意外的折磨。(旁白)我不願意說下去了;可是彷彿有什麼東西在我的臉上發燒,它在我的耳邊對我說,「不要去,等他說話。」
配力克里斯: 我的命運——家世——很好的家世——可以跟我相比!——是不是這樣?你怎麼說?(推瑪麗娜。)
瑪麗娜: 我說,陛下,要是您知道我的家世,您一定不會對我這樣粗暴。
配力克里斯: 我倒也這樣想。請你把你的眼睛轉過來對著我。你有幾分像是——你是哪一國的女子?是不是這兒海岸上的?
瑪麗娜: 不,我也不是任何海岸上的;可是我出世卻也和凡人一樣,生來就是像您所看見的這樣一個人。
配力克里斯: 我心裡充滿了悲傷,一開口就禁不住淚下。我的最親愛的妻子正像這個女郎一樣,我的女兒要是尚在人世,一定也和她十分相像:我的王後的方正的眉宇;同樣不高不矮的身材;同樣挺直的腰身;同樣銀鈴似的聲音;她的眼睛也像明珠一樣,藏在華貴的眼睫之中;她的步伐是天後朱諾的再世;她的動人的辭令,使每一個聽者的耳朵在飽聆珠璣以後,感到更大的饑餓。你住在什麼地方?
瑪麗娜: 我是一個托跡異鄉的人;從甲板上您可以望見我所住的地方。
配力克里斯: 你是在什麼地方生長的?你這種卓越的才能是怎樣得到的?
瑪麗娜: 要是我把我的歷史告訴人家,人家一定會疑心那是謊話而加以鄙棄。
配力克里斯: 請你說吧;謊話不會從你的嘴裡出來,因為你瞧上去是這樣正直而真誠,從你的容貌看來,你像一座真理的君王所居住的宮殿。我相信你,即使在你的敘述之中,有什麼難於置信的地方,我也會毫不懷疑;因為你的模樣活像一個我所曾經愛過的人。你的親族有些什麼人?當我看見你在我眼前,把你推開去的時候,你不是說過,你有很好的家世嗎?
瑪麗娜: 我的確說過這樣的話。
配力克里斯: 告訴我你的父母是什麼人。我彷彿聽你說起,你曾經受過種種的困苦折磨,你以為我們兩人的不幸要是互相比較一下,也許會分不出輕重。