給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


契科夫小說集    P 414


作者:契科夫
頁數:414 / 461
類別:文學

 

契科夫小說集

作者:契科夫
第414,共461。
您把在那邊工作的情況寫信告訴我。……”到達土盧波夫的莊園後,因布斯在廂房裡住下。他到達後第二天就著手「為俄國提供原煤」。過了三個星期他給伯爵寄去第一封信。「我已經瞭解過您土地底下的煤藏,」他寫完一大段膽怯的開場白後,寫道,「我發現那些煤質量低劣,犯不上把它從地裡挖出來。即使它的質量再好兩倍,也不應該去碰它。除了煤的質量以外,使我震驚的還有市場上根本缺乏對煤的需求。您的鄰居,煤礦主阿爾巴托夫,已經開採了一千五百萬普特,然而即使把每普特的煤價降為一戈比,也沒有人要。頓涅茨運煤鐵路正好穿過您的土地,它是專為運輸原煤而修建的,可是事實判明,它在全部存在時期當中連一普特煤也沒運輸過。只有不誠實的或者過於輕率的人,才能讓您覺得這件事會有一絲一毫成功的希望。我還要鬥膽補充說明一點:您的田產管理情況極其雜亂無章,因而採煤這件事,乃至一般說來不論什麼樣的新設施,都無異於奢侈品。」
最後德國人請求伯爵把他推薦給其他的俄國「 Fürsten oder Grafen"④或者給他匯來“ ein W enig」⑤,作為他回德國的路費。因布斯等候仁慈的回信到來,無事可做,就釣鯽魚消遣,或者吹蘆笛誘捕鵪鶉。
那封信的回音來了,然而不是寄給因布斯,卻是寄給波蘭籍總管德節爾任斯基的。「請您對那個德國人說,他啥也不懂,」伯爵在信尾的附言裡寫道,「我把他的信拿給一個採礦工程師(三品文官穆列耶夫)看,他看了覺得好笑。不過我不打算留住他。讓他走吧。路費他有。我給過他二百盧布。如果他已經在路上花掉五十,那麼他手頭還剩一百五。」因布斯聽到這樣的回答,嚇壞了。他坐下來,用他那手模糊難認的德國字寫滿兩張信紙。他懇求伯爵原諒他在上封信裡隱瞞了許多「很重要」的事沒說。他眼睛裡含著淚水,良心感到痛苦地寫道,他從莫斯科來到此地,身邊還剩下一百七十二盧布,可是他不小心,打牌的時候統統輸給德節爾任斯基了。
「後來我贏了他二百五十盧布,可是他沒給我錢,我輸的錢他卻統統拿去了。因此我鬥膽籲請閣下催促可敬的德節爾任斯基先生哪怕付給我一半賭債,以便我離開俄國而不致白白耗費您的糧食。」許多水流進了大海,許多鯽魚和鵪鶉被因布斯捉住,然而第二封信寄出後,卻一直沒有回音。七月底有一 天,波蘭人走進德國人的房間,在床上坐下,破口大罵,把他想得起的德國罵人話都用上了。


  
「這個伯爵是條驚人的蠢驢!」他說,用帽子拍打桌沿。
「他給我來信說過幾天就要到意大利去,可是關於您,他卻一 句也沒交代。那我拿您怎麼辦呢?把您就著酒喝下肚去還是怎麼的?再者,他何必開採煤礦!他根本不需要煤,就象我不需要您這副尊容一樣,見他的鬼!不用說,您這個人也妙透了!那個愚蠢的浪蕩公子吃得酒足飯飽,閒著沒事做而對您胡說一通,您卻聽信了他的話!」
「伯爵要到意大利去?」因布斯驚訝地說,臉色變白了。
「他給我匯錢來了嗎?沒有?!那我怎樣離開此地?要知道我身上連一個小錢也沒有!……您聽我說,可敬的德節爾任斯基先生。……要是您不肯把您輸的錢付給我,那您能買下我的書本和圖紙嗎?在俄國您拿這些東西可以賣很大的價錢呢!」
「在俄國,誰也不需要您的書本和圖紙。」