給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


契科夫小說集    P 447


作者:契科夫
頁數:447 / 461
類別:文學

 

契科夫小說集

作者:契科夫
第447,共461。
然而,唉!您從懷錶裡取出一顆小螺絲釘來,或者您往懷錶裡放進一粒細小的沙子去,懷錶就停了。他的演說所造成的印象,恰好在登峰造極的時候,卻化為泡影了。圓滿的結局沒有能夠實現,可是……因為什麼緣故呢?因為一件瑣碎的小事!
他把手伸到後面褲袋裏去取手絹,不料順手帶出一條小皮帶來。不消說,這是無意中帶出來的。小皮帶極小,骯髒,粗硬,先是在空中搖蕩,好比一條小蛇,後來掉下來,落在檔案管理員的腳跟前。檔案管理員兩隻手把它捧起來,恭恭敬敬,四肢發顫地放在桌子上。
「小皮帶,大人,」他小聲說。
齊秋爾斯基微微一笑。我看見他微笑,就情不自禁,也用手掩住嘴撲嗤一笑,……象個傻瓜,象個頑皮的孩子似的!


  
在我之後,斯皮奇金也撲嗤一笑,然後特烈赫卡皮坦斯基撲嗤一笑,於是一切全完了!一座大廈轟隆一響,塌下來了。
「你笑什麼?」我聽見雷鳴般的一聲喊。
聖徒呀!我一看,他的眼睛正瞧著我,只瞧著我一個人,……盯住不動!
「你是在什麼地方?啊?你是在啤酒館裡?啊?得意忘形了?你去寫辭呈,交上來!我不需要自由派。」
【註釋】
①謝德林是俄國諷刺作家和革命民主主義者薩爾蒂科夫(18261889)的筆名,曾遭沙皇政府逮捕和流放。
在病人床邊兩幕劇
醫師波波夫和米列爾在病人床邊站著,爭論不休。


  
波波夫 我,老實說,不大擁護保守方法。
米列爾 我,同事,根本就不是跟您談保守主義。……相信不相信,承認不承認,那都是您的事。……我談的是incon -creto①應當加以改變的制度。……
病人 哎呀!(吃力地從床上起來,走到房門口,膽怯地看看隔壁房間)這年月,要知道,連牆都在聽人講話啊②。
波波夫 他說他胸口發緊,……壓得慌,……透不出氣。
……您不用強烈的刺激劑不行了。
〔病人呻吟著,膽怯地看窗外。
米列爾 可是在給他服用刺激劑以前,我請求您注意他的體質③。……
病人 (臉色變白)哎,兩位先生,不要這麼大聲說話呀!
我是個有妻子兒女的人,……又在衙門裡工作。……窗外有人走來走去,……我家裡還有僕人。……唉!(絶望地搖手)
【註釋】
①拉丁語:實際上。
②意謂「隔牆有耳」。病人把醫療用語誤認為政治術語,以為醫師們在攻擊沙皇政府(保守和保守主義),主張推翻當前的政治「制度」。
③這個詞也可解作「憲法」。
牡蠣
我不必費力追憶,就能記起一件往事的全部細節。那是陰雨綿綿的秋天的一個傍晚,我和父親站在莫斯科的一條熙熙攘攘的大街上,我感到一種奇怪的病漸漸控制了我。沒有一點疼痛,但兩條腿不由得彎下去,要說的話嘎在喉嚨口,頭無力地歪到一邊……顯然,我很快會倒下去,失去知覺。
這時如果把我送進醫院,醫生們一定會在我的病歷卡上寫上「饑餓」①字樣--這種病在任何醫學教科書裡是找不到記載的。
①原文為拉丁文。
我的親爹挨著我站在人行道上。他穿著很舊的夏季大衣,一頂花條呢帽裡露出一團棉花。他的腳上穿一雙又大又重的膠皮雨鞋。這個世俗的人生怕別人看出他光腳穿著雨鞋,便在小腿上再套一副舊皮靴筒。
這個可憐而又有點糊塗的怪人,隨著他那件做工考究的夏季大衣變得越來越破舊和骯髒,我對他的愛卻越來越深厚。他在五個月前來到京城,想謀求一個文書職位。這五個月來他一直在城裡東奔西跑,到處找事做,直到今天才下決心跑到大街上來乞討……