給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


冰島漁夫    P 25


作者:羅狄
頁數:25 / 53
類別:世界名著

 

冰島漁夫

作者:羅狄
第25,共53。
她起初像被釘住似的獃在原地,頭暈目眩,只覺得周圍的東西都在搖晃……
接着一個念頭,比一切都難於忍受的念頭,像閃電般在她腦中閃過:揚恩的夥伴們——一些冰島漁人,正在廣場上溜躂,等候着他!要是他去把這事告訴他們,拿她取笑,這將是怎樣一種更加可恥的羞辱!她趕快回到房間,好從窗帘後面觀察他。
在房子前面,她果然看見這麼一群人。但他們僅僅在觀察變得越來越陰沉的天氣,對即將降臨的大雨作着種種猜測:
「這不過是一場暴雨;進去喝酒吧,喝酒的當兒雨就過去了。」


  
然後他們大聲地拿貞妮·加洛芙開玩笑,拿別的一些女人開玩笑;但誰也沒有朝她的窗子扭過頭來。
他們全都快快活活,只有他不答話,也不笑,顯得嚴肅而憂悶。他不和別人一道進去喝酒,既不注意這些人,也沒注意已經開始落下的雨,卻像那種沉入夢幻的人一般,在瓢潑大雨中慢慢走着,穿過廣場,朝普魯巴拉內的方向走去……
於是她原諒了他的一切,一種無望的柔情代替了原已湧上心頭的刺心的氣惱。
她坐下來,雙手捧着腦袋,現在怎麼辦呢?
啊!要是他能聽她說哪怕一小會兒,或者,耍是他能來這兒,單獨和她在這房間裡,平心靜氣地談一談,可能一切都會談清楚的。
她愛他已經受到敢於當面表白的程度。她會對他說:「當我對你無所需求的時候,你來親近我;現在,只要你願意,我整個靈魂都屬於你;瞧著吧,我不怕變成一個漁夫的妻子,雖說在班保爾的小伙子中間,我若想找一個丈夫,只要隨我挑選就行;但是我愛你,因為不管怎樣,我相信你比其他那些年輕人都好;我的確有點錢,我也知道我生得漂亮;雖然我在城市裡住過,我向你發誓我是個規矩的女孩子,從來沒有幹過壞事;那麼,既然我這麼愛你,為什麼你就不要我呢?」
……但是所有這些都永遠沒機會表白,永遠只能在夢中訴說了;太遲了,揚恩不會聽她的。試試再和他談一次呢……啊!不!這一來他會把她當成怎樣一種女人呢!……那她還不如死了的好。
明天,他們全都要動身去冰島了!


  
她獨自獃在她的漂亮房間,二月發白的光線照進了屋內,她覺得有點冷,便隨意坐在一張靠牆放的椅子上。她似乎看見世界在崩潰,帶著現在和未來的事物,一起墮入剛纔在她周圍到處四下去的陰暗嚇人的空虛。
她真想擺脫生命的重負,靜靜地躺在墓石之下,從此不再受苦……但是,說真的,她諒解他,在她對他的絶望的愛情中,沒有摻雜絲毫怨恨的成分……
十二
……
海,灰色的海。
在那每年夏天把漁夫們送往冰島的沒有痕跡的大道上,揚恩不知不覺已經航行了一天。
前一天,當大家唱着古老的讚美歌出發時,起了一陣南風,所有的船便張開風帆,像海鷗一樣四散而去。
隨後風勢漸弱,船行速度也慢了下來;一團團霧氣在水面飄遊。
揚恩可能比平時更加沉默。他抱怨天氣太平靜,似乎需要顛簸動盪,好驅除縈繞在心頭的某種煩惱,何況他無事可幹,只需在平靜的氛圍中靜靜地滑行,只需呼吸和活着。放眼望去,只看見深灰色的一片;側耳細聽,只聽見一片沉寂……
……突然,一聲問響,雖只是依稀可辨,但異乎尋常,而且是來自船下的一種摩擦感,就像乘車時,有人捏緊了剎車一般。於是瑪麗號停止前進,一動不動了……
擱淺啦!!!在哪兒,擱在什麼上面了呢?很可能是英國海岸的某塊暗礁。因為,從昨天晚上起,就籠上了霧的帷幕,他們什麼也看不見。
所有的人都騷動起來,奔跑着,他們的緊張忙碌和船的突然靜止不動形成了鮮明對照。現在,瑪麗號停在這兒,再也動不了啦、在這又熱又潮的天氣,在這廣闊的,似乎隨時會起變化的流體世界當中,它似乎被隱藏在水下的某種結實、牢固的東西抓住了;它被抓得牢牢的,很可能再由浮不起來。
誰不曾見過雙足被粘牢的、可憐的小鳥或蒼蠅呢?
一開始,它們一點也沒覺察,表面上什麼變化也沒有;要知道他們是從底下被抓住的,而且面臨着永遠無法自拔的危險。
等到它們掙紮起來,膠質的東西玷污了它們的翅翼和腦袋的時候,它們才漸漸顯出一種垂死的遭難動物的可憐神態。
瑪麗號的情形也是如此;剛開始的時候,問題還不太明顯;不錯,船是有點傾斜,但這是大清早,天氣晴朗無風;得很內行才會意識到事情的嚴重性,才會感到不安。
船長的樣子有點可憐,他在這條航路上沒有十分當心,結果出了差錯;他朝空中擺着手,絶望地說:
「天哪!天哪!」
在雲霧偶開的一道縫隙中,他們看見近處有一座不太熟悉的海岬,但几乎立刻又被霧籠罩,再也看不見了。
而且,眼前沒有一張風帆,沒有一縷煙。可現在他們几乎寧願如此:他們最怕那些英國救難者,這些救難者會以他們的方式用武力把他們拔出困境,所以得像對付海盜一樣抵禦這種人。
他們都在奔忙着,搬動、倒騰艙內的東西。「土耳其」,他們那只不怕風浪的狗,也因這次事故而情緒不安:這船底的響聲,波浪打來時那種僵硬的震動,還有這種靜止狀態,它明白這一切都是反常的,於是低垂着尾巴,藏在角落裡。