給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


奧迪賽    P 17


作者:荷馬
頁數:17 / 118
類別:翻譯詩

 

奧迪賽

作者:荷馬
第17,共118。
我懇求你,倘若高貴的俄底修斯,我的父親,曾為你說過什麼話語,做過什麼事情,並使之成為現實,在特洛伊地面,你等阿開亞人吃苦受難的地方。追想這些往事,對我把真情相告。

聽罷這番話,棕髮的墨奈勞斯氣惱煩憤,答道:可恥!這幫懦夫們竟敢如此夢想,夢想占躺一位心志豪勇的壯士的睡床!恰似一頭母鹿,讓新近出生的幼仔睡躺在一頭猛獅的窩巢,尚未斷奶的小鹿,獨自出走,食遊山坡草谷,不料獸獅回返家居,給它們帶來可悲的死亡——就像這樣,俄底修斯將使他們送命,在羞楚中躺倒。哦,父親宙斯,雅典娜,阿波羅!願他像過去一樣,在城垣堅固的萊斯波斯,挺身而出,同菲洛墨雷得斯角力,把他狠狠地摔在地上,使所有的阿開亞人心花怒放。但願俄底修斯,如此人傑,出現在求婚人前方——他們將找見死的暴捷,婚姻的悲傷!至于對你的詢問,你的懇求,我既不會虛與委蛇,含含糊糊,也不會假話欺誆,我將轉述說話從不出錯的海洋老人的言告,毫無保留,絶不隱藏。



  
那時,神祇仍把我掏困埃及,儘管我歸心似箭,因我忽略了全盛的敬祭,而神們絶不會允許凡人把他們的諭言拋忘。大海中有一座島嶼,頂着洶湧的海浪,位於埃及對面,人們稱之為法羅斯,遠離海岸,深曠的木船一天的航程,憑着疾風的勁掃,來自船尾的推送。島上有個易於擱船的港灣,水手們上岸汲取烏黑的淡水,由此推送勻稱的木船,滑人大海。就在那裡,神祇把我拘擱了二十天,從來不見風頭卷起,掃過浪尖,持續不斷的順風,推船駛越浩森的洋面。

其時,我們將面臨糧食罄盡,身疲體軟的窘境,要不是一位神祇的恤憐,對我的同情,埃多塞婭,強健的普羅丟斯、海洋老人的女兒。一定是我的話語深深地打動了她的心房,在我倆邂逅之際——其時正獨自漫步,走離我的夥伴。他們常去釣魚,在全島各地,帶著彎卷的魚鈎,受饑餓的驅迫。她走來站在我身邊,開口發話,對我說道:你是個十足的笨蛋呢,我說陌生人,腦瓜子裡糊塗一片,還是心甘情願地放棄努力,挨受困苦的煎熬?瞧,你已被長期困留海島,找不到出離的路子,而你的夥伴們已心力交淬,備受折磨。

聽她言罷,我開口答話,說道:好吧,我這就回話,不管你是女神中的哪一位。我之困留此地,並非出於自願;一定是冒犯了不死的、統掌遼闊天空的神明。請你對我說告——神明無所不知——是不死者中的哪一位把我拘困,不讓我回家?告訴我如何還鄉,穿過魚群游聚的大海。



  
聽我言罷,豐美的女神開口答道:好吧,我會準確不誤地回話,把一切告答。說話從不出錯的海洋老人出沒在這一帶海域,出生埃及的普羅丟斯,不死的海神,諸知水底的每一道深谷,波塞冬的助理。人們說他是我的父親,是他生養了我。倘若你能設法埋伏,把他逮住,他會告知你一路的去程,途經的地點,告訴你如何還鄉,穿過魚群游聚的大海。

他還會對你說告,卓越的凡人,倘若你願想知曉,在你出門後,逐浪在冗長艱難的航程,官府裡發生過何樣凶虐,可曾有過善喜的事兒。

聽罷這番話,我開口答道:替我想個高招,伏捕這位老神,切莫讓他先見,或知曉我的行動,迴避躲藏。此事困難重重,凡人想要把神明制服。

聽我言罷,豐美的女神答道:好吧,我會準確不誤地回話,把一切告答。在太陽中移,日當中午的時分,說話從不出錯的海洋老人會從浪花裡出來,從勁吹的西風下面,藏身渾黑的水流。出海後,他將睡躺在深曠的岩洞,周圍集聚着成群的海豹,美貌的海洋之女的孩兒,縮蜷着睡覺,從灰藍的大海裡出來,呼吐出深海的苦味,強烈的腥澀。我將在那裡接你,于黎明時分,把你們伏置妥當。

你要挑出三名幫手,最好的夥伴,從你的人裡,活動在凳板堅固的海船旁。現在,我將告你海洋老人的本領,他的伎倆。首先,他會逐一巡視和清點海豹,然後,當目察過所有的屬領,記點過它們的數目,他便彎身躺下,在它們中間,像牧人躺倒在羊群之中。在眼見他睡躺的瞬間,你們要使出自己的力氣,拿出你們的驍勇,緊緊把他抓住,頂住他的掙扎,試圖逃避的兇猛。

他會變幻各種模樣,活動在地面上的走獸;他還會變成流水和神奇的火頭。你們必須緊抱不放,死死地卡住。但是,當他終於開口說話,對你發問,回覆原有的形貌,在你們見他入睡的時候,那麼,我的英雄,你必須鬆緩力氣,放開老頭,問他哪位神明對你生氣動怒,問他如何還鄉,跨過魚群游聚的汪洋。

言罷,她潛回大海峰起的浪頭。我返身海船擱聚的地方,沿著沙岸,心潮起伏,隨着腳步顛騰。當我來到海邊,停船的灘頭,我們當即炊餐,迎來神聖的黑夜,平身睡躺,在浪水沖湧的沙灘旁。

當年輕的黎明,垂着玫瑰紅的手指,重現天際,我沿著灘岸走去,傍着水面開闊的海流,對神聲聲祈禱,帶著我最信任的三位伙件,險遇中可以信賴的朋友。與此同時,女神潛入大海寬深的水浪,帶來四領海豹的皮張,鑽出洋面,全系新近剖殺剝取,用以迷糊她的老爸。她在灘面上刨出四個床位,就地坐等我們前往;我們來到她的近旁。她讓我們依次躺人沙坑,掩之以海獸的剝皮,每人一張。