給靈魂甘泉,翰林院自由閱讀廣場

帳號    


科利奧蘭納斯    P 12

作者:莎士比亞
頁數:12 / 32
類別:外國戲劇

 

科利奧蘭納斯: 請你們寬免我這一項例行的手續,因為我不能披上粗布的長衣,裸露著身體,請求他們為了我的傷痕的緣故,接受我做他們的執政。請你們不要讓我幹這種事吧。
西西涅斯: 將軍,人民必須表示他們的意見;他們也決不願變更規定的儀式。

米尼涅斯: 不要激怒他們;您還是遵照著習慣,像前任的那些人一樣,用合法的形式取得您的地位吧。
科利奧蘭納斯: 要我扮演這一幕把戲,我一定要臉紅,我看還是免了吧。
勃魯托斯: (向西西涅斯旁白)你聽見嗎?
科利奧蘭納斯: 向他們誇口,說我做過這樣的事,那樣的事;把應當藏匿起來的沒有痛楚的傷疤給他們看,好像我受了這些傷,只是為了換得他們的一聲讚歎!
米尼涅斯: 不要固執著這一點。兩位護民官,請你們向民眾傳達我們的意志。願我們尊嚴的執政享有一切快樂和光榮!
眾元老: 願一切快樂和光榮降於科利奧蘭納斯!(喇叭奏花腔;除西西涅斯、勃魯托斯外均退場。)
勃魯托斯: 你知道他將怎樣對待人民。
西西涅斯: 但願他們知道他的用心!他將要用一種鄙夷不屑的態度去請求他們,好像他從他們手裡得到恩惠是一件恥辱。
勃魯托斯: 來,我們去把這兒的一切經過情形通知他們;我知道他們都在市場上等候著我們的消息。(同下。)
第三場
同前。大市場

若幹市民上。
市民甲: 要是他請求我們的同意,我們可不能拒絶他。
市民乙: 要是我們不能同意,我們可以拒絶他。
市民丙: 我們有權力拒絶他,可是我們沒有權力運用這一種權力;因為要是他把他的傷痕給我們看,把他的功績告訴我們,我們的舌頭就應當替他的傷痕說話,告訴他他的偉大的功績已經得到我們慷慨的嘉納。忘恩負義是一種極大的罪惡,忘恩負義的群眾是一個可怕的妖魔;我們都是群眾中間的一分子,都要變成這妖魔身上的器官肢體了。

市民甲: 我可以舉出一個小小的例子,證明我們在人家眼裡正是這樣一個東西:有一次我們為了要求穀物而鼓噪起來的時候,他自己曾經破口罵我們是多頭的群眾。
市民丙: 許多人都這樣稱呼我們,不是因為我們的頭髮有的是褐色的,有的是黑色的,有的是赭色的,有的是光禿禿的,而是因為我們的思想是這麼紛歧不一。我真的在想,要是我們各人所有的思想都從一個腦殼裡發表出來,它們一定會有的往東,有的往西,有的往北,有的往南,四下里飛散開去。
市民乙: 你這樣想嗎?你看我的思想會向哪一個方向飛?
市民丙: 嘿,你的思想可不像別人的思想那樣容易出來,因為它是牢牢地封在一個木頭的腦殼裡的:可是要是它得到了自由,它一定會飛到南方去。
市民乙: 為什麼飛到南方去?
市民丙: 到南方去迷失在一陣大霧裡,它的四分之三溶解在惡臭的露水裡,剩下的四分之一因為良心上過意不去,仍舊轉回來,幫助你娶一個妻子。
市民乙: 你老這樣開人家的玩笑;開吧,開吧。
市民丙: 你們都決定對他表示同意嗎?可是那也沒有關係,最後的結果是要取決於大多數的意見的。我說,要是他願意同情民眾,那麼從來不曾有過一個比他更勝任的人了。
科利奧蘭納斯披粗衣與米尼涅斯同上。
市民丙: 他來了,還披著一件粗布的長衣。留心他的舉止。我們不要大家在一起,或者一個人,或者兩個人三個人,分別跑到他站立的地方。他必須徵求個別的同意;我們每一個人都有他各自的權利,可以用我們自己的嘴向他表示我們各自的同意。所以大家跟我來吧,讓我指導你們怎樣走過他的身旁。
眾人: 很好,很好。(市民等同下。)
米尼涅斯: 啊,將軍,您錯了;您不知道最尊貴的人都做過這樣的事嗎?
科利奧蘭納斯: 我應該怎麼說?「求求你,先生,」——哼!我不能讓我的舌頭發出這種乞憐的調子。「瞧,先生,我的傷痕!當你們那些同胞們聽見了自己軍中的鼓聲而驚呼逃走的時候,我因為為國盡勞,受了這麼多傷。」
米尼涅斯: 噯喲,天哪!您不能那樣說;您必須請求他們想起您的功勞。
科利奧蘭納斯: 想起我的功!哼!我寧願他們把我忘記,正如他們把神父們的忠告也忘記了一樣。
米尼涅斯: 您會把事情弄壞的。我走了。請您好好地對他們說話。
科利奧蘭納斯: 叫他們把臉洗一洗,把他們的牙齒刷乾淨。(米尼涅斯下)好,有一對來了。
二市民重上。
科利奧蘭納斯: 先生,你們知道我為什麼站在這兒嗎?
市民甲: 我們知道,將軍;告訴我們您到這兒來的緣故。
科利奧蘭納斯: 因為我自己的功勞。
市民乙: 您自己的功勞!
科利奧蘭納斯: 嗯,卻不是我自己的意志。
市民甲: 怎麼不是您自己的意志?
科利奧蘭納斯: 不,先生,我從來不願意向窮人求乞。
市民甲: 您必須明白,要是我們給了您什麼東西,我們是希望從您身上得到一點好處的。
科利奧蘭納斯: 好,那麼我要請問,向你們討一個執政做要多少價錢?
市民甲: 那價錢就是您必須恭恭敬敬地請求。
科利奧蘭納斯: 恭恭敬敬!先生,我請求你們,讓我做執政吧;你們要是想看我的傷痕,我願意在隱僻一點的地方給你們看。請你們給我同意吧,先生;你們怎麼說?
市民乙: 您可以得到我們的同意,尊貴的將軍。
科利奧蘭納斯: 一言為定,先生。我已經討到兩個尊貴的同意了。謝謝你們的佈施;再見。



本站的全部文字在知識共享署名 - 相同方式共享3.0協議之條款下提供,附加條款亦可能應用。(請參閱 使用條款)