給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


古文觀止譯注    P 21


作者:吳楚材
頁數:21 / 555
類別:古典散文

 

古文觀止譯注

作者:吳楚材
第21,共555。
1)勾踐:越王允常之子。允常初曾與吳王闔閭互相攻伐,允常死,吳乃乘越之喪伐越,竟為勾踐所敗,闔閭傷指而死。棲:本指居住,此指退守。會稽:山名,在今浙江紹興市東南。 (2)昆弟:即兄弟。國子姓:國君的同姓,即百姓。 (3)知:主持、過問、參與。 (4)種:即文種,字子禽,楚國郢人,入越後,與范蠡同助勾踐,終滅吳。功成,種為勾踐所忌,賜劍自殺。 (5)絺(chī吃):細葛布。 (6)四方之憂:指外患。 (7)爪牙之士:指武士,勇猛的將士。 (8)無乃:恐怕。後:遲。 (9)子大夫:對大夫(文種)的尊稱。 (10)行成:求和並達成協議。 (11)乏:此指缺乏人才。 (12)徹:通,達。大王:指吳王,特別尊重的稱呼。 (13)下執事:下級辦事官員。 (14)師徒:指軍隊士兵。辱君:屈尊您(親自來討伐)。辱:表示謙卑的說法。 (15)賂君之辱:慰勞您的辱臨。 (16)請勾踐女女于王:第一個「女」作名詞,指勾踐的女兒,第二個「女」作動詞,指作婢妾。下兩句同。 (17)從:帶來。 (18)左右:作動詞,處置、調遣的意思。 (19)孥(nú奴):子女。 (20)偶:一個抵兩個。 (21)傷君王之所愛:謂吳王推恩于越,越民與越器皆為吳王所鍾愛。如越人拚死決戰,則越民與越器都不免遭到損失,豈不影響到吳王加愛於越的仁慈惻隱之心了麼? (22)子胥(xū需):即伍子胥,名員,吳大臣。 (23)三江:指錢塘江、吳江、浦陽江(浙江省中部)。 (24)上黨之國:此指中原各國。 (25)太宰嚭(pǐ痞):太宰,官名。嚭,人名,夫差的親信。 (26)服之:使之降服,屈服。 (27)中原:此指原野。 (28)前馬:儀仗隊中乘馬開道的人。 (29)句無:地名,在今浙江省諸暨縣南。 (30)禦兒:地名,在今浙江省嘉興縣境。 (31)鄞(yín銀):地名,在今浙江省寧波市。 (32)姑蔑:地名,在今浙江省衢縣東北。 (33)廣運百里:方圓百里。東西為廣,南北為運。 (34)二三子:你們,指百姓。蕃:繁殖人口。 (35)取:同「娶」。 (36)免:同「娩」,指生育。 (37)豚(tún屯);小豬,也泛指豬。 (38)母:乳母。 (39)餼(xì細):口糧。 (40)當室者:負擔家務的長子。 (41)政:征,賦役。 (42)疹:疾病。納:收容。 (43)絜(jié潔):同「潔」。摩厲:同「磨礪」,這裡有激勵的意思。 (44)廟禮之:在宗廟裡接見,以示尊重。 (45)(chuò輟):給水飲。 (46)封:疆界。 (47)衣:動詞,穿。水犀之甲:用水犀皮做的鎧甲。億有三千:言吳兵有十萬三千人。億:這裡指十萬。 (48)旅:俱。指軍隊有紀律地同進退。 (49)常賞:合于常規的賞賜,下文「常刑」指合于常規的刑罰。 (50)勸:勉勵。 (51)囿(yòu右):即笠澤,吳地名,今太湖一帶。 (52)沒:吳地名。 (53)達:遺送。甬、句東:甬江和勾章以東。指今浙江省舟山縣。句,同勾。 (54)壹飯:小小的恩惠。指曾有恩于越(指曾同意與越議和)。 (55)不忘周室:吳是周的同姓,故曰。寰宇:指屋檐下,也泛指房屋住處。 (56)視:視息,猶言生存。 (57)次:駐紮。

邵工諫厲王弭謗


  



  
《國語》