給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


成吉思汗傳    P 40


作者:成吉思汗
頁數:40 / 59
類別:中國古代史

 

成吉思汗傳

作者:成吉思汗
第40,共59。
當北京被佔領後,在歸附成吉思汗的人們裡面,有一個從前契丹王朝的後裔耶律楚材①。耶律楚材的修養和思想是完全漢化了的,他不僅是一個教養極深的人,而且也是一個綺麗絶妙的韻文作者②。成吉思汗喜悅他的風貌,他的壯偉身材和他的長髯③宏聲。於是對他說道:「遼金世仇,朕為汝雪之。」耶律楚材回答道:「臣父祖當委質事之,既為之臣,敢仇君耶。」④成吉思汗對於他的回答頗為嘉納,因為汗的見解一向便主張臣仆應該效忠於他們的主人的,即使是他的敵人時,也是這樣的。從這時候起汗便留着耶律楚材在他的左右。至于汗對耶律楚材寵任的另外一個理由,是因為他是一個著名而熟練的占星家。成吉思汗認為他是一個對於帝國和對於他自身都有用處的士大夫。這就是成吉思汗對於高度文明的典型態度。當他依然是一個草原的文盲,和從未知道任何科學的觀念或者藝術的高級形式時,他常常用最好的方法去對待一切有學問的人,以便為他自己更原始的目的積極地利用他們的優越學識。

成吉思汗與異族人⑤的關係,他常常從最初對一個人的理解和後來所做出的正確的選擇上,去證明他那驚異的天賦。汗對於耶律楚材也是如此的,起初是為著他的占星學上的才識被延納到宮廷裡去,但最後耶律楚材竟成為蒙古帝國裡的一個最傑出的政治家。



  
註釋

①案耶律楚材的一生事蹟,除《元史》卷一百四十六《耶律楚材傳》外,可參閲劉曉《耶律楚材評傳》(南京大學出版社2001年)、杉山正明《耶律楚材及其時代》(白帝社1996年,日文)。



  
②他的著作有《湛然居士集》十四卷,除卷十三和十四為文集外,其餘皆是詩集(四部叢刊本)。

③案「長髯」的蒙古語名稱,據《元史》卷一四六《耶律楚材傳》為「吾圖撒合裡」(就是「長髯人」的意思)。這就是成吉思汗賜給耶律楚材的美稱。

④本譯文裡這一段對白,是直接根據《元史》卷一四六《耶律楚材傳》而來的。案原文乃是根據多桑《蒙古史》裡所引證的法譯《通監綱目》,所以和《元史》裡所記的不免有些出入,現在把原文譯出來寫在下面,以供參考:成吉思汗說:「遼室和金室乃是世仇,現在朕已經替你復了仇。」耶律楚材答道:「臣的祖父,臣的父親,和臣自己都做過金朝的臣仆,假使臣告訴陛下『臣對於臣的君父抱著敵對的感情』,那末臣就是一個可卑的說謊者了。」

⑤蒙古帝國把異族人分成了三個等級,這就是「色目人」、「漢人」和「南人」。耶律楚材是屬於漢人一級的。但是在成吉思汗時代,「南人」的名稱還沒有成立。詳閲箭內亙《元代三階級考》(《蒙古史研究》所收)。

第十一章 從征伐金國到西域的侵入

成吉思汗滿載着種種金銀財帛,尤其是緞絹、牲口、奴隷等的巨額戰利品,和相當數目的各色工匠技師等,從征討金人的戰役裡凱旋。所有這些巨額的財貨,除較好一部分外,當然不是歸成吉思汗一個人完全獨占的,因為其餘部分,還須分給他的僚友、萬戶長、千戶長和百戶長等,此外一般兵士們也需要去得到一些分享的。從這時候起,奢侈品、豪華的織物、許多馴良的中國家畜、各色各樣的工匠和手藝匠等,在成吉思汗的帳殿裡,已經成為必需的附屬物了。他的帳殿和戰車的華麗,使曾經到過他帳殿裡的中國旅行家們都覺得驚奇。他們認為這樣的壯麗豪華,就是在古代匈奴(Hiung-nu)①的王廷裡也從來沒有見過。但是成吉思汗決沒有考慮過要想採用那些頑固的宮廷禮儀,所以在他帳殿裡的日常規律,還是保守着那種古老式的草原習慣,並沒有模仿過漢人的任何方式。漢將孟珙②曾經把款待宋使的珍貴記錄保存下來:「某日帝遣人來請我使人,當後者至,彼乃曰:『今日吾儕打,你如何不來‧』答曰:『不聞鈞旨相請,故不敢來。』帝乃曰:『你來我國中,便是一家人。凡有宴聚,打,或打圍出獵,你便來同戲,如何又要人來請喚‧』因大笑,而罰我使人六杯酒。終日必俟後者大醉而罷。‧‧我使人相辭之日,帝戒伴使曰:『凡好城子多住幾日。有好酒與吃,好茶飯與吃。好笛兒鼓兒,吹着打着與玩。』」③