給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


源氏物語    P 163


作者:紫式部
頁數:163 / 181
類別:文學

 

源氏物語

作者:紫式部
第163,共181。
章大將走在最後,想起臨出門前那隨從的神情,總覺有何秘密欲告知。便乘前驅至庭前點燈之機,將他喚來問:「你有何要事相告?隨從答道:“今日清晨小人于宇治山莊,見出雲機守時方朝臣家一男仆,手持一封結于櫻花枝上的紫色信件,從西面進門中交與了一侍女。小人作了些試探,但那男仆答話卻前後不符,顯見是在編造。小人甚覺奇怪,便暗派一童子跟隨,後見他走至兵部卿親王府上,將信交與了式部少鋪道定朝臣。」董大將甚是詫異,忙問:「那回信是什麼樣子的?」隨從答道:「小人倒未曾注意,因信是從其他門裡送出的。據那童子報告說信封為紅色,格外考究。」董大將便立即想起方纔旬親王那般專注展讀的那信,不正是紅色的麼?這隨從黨如此細心,以後定當重用。但因近旁耳目眾多,不便再細問。于歸途中想道:「旬親王實在有能耐,如此僻遠的地方都被他搜尋到了、他又是如何獲知此人的呢?而且竟迅速愛上了她?看來我當初以為將她安置在荒僻山鄉就萬無一失,確是太單純幼稚了。照理,倘這女子與我毫不相干,你愛戀她倒也無妨。但你我從小就親同骨肉,我曾想盡辦法為你牽線帶路,你怎能如此忘恩負義地待我呢?思想起來,實甚痛心!多年來,我雖傾慕你那二女公子,然不曾越軌半步,關係清白,足見我心何等誠摯穩重。況我對二女公子的愛戀,亦並非始於今日,而是相識已久。只因我識大體,顧後果,所以我未踰越規矩。如今看來,實在是遷蠢之極。近日旬親王患病不止,客人甚多,極為雜亂,不知他是如何靜心寫信的呢?想必已開始往來了吧。對相戀的人來說,宇治這條路,委實遙遠。原來句親王失蹤,並非生了什麼病,而是為浮舟心煩意亂。回想昔日地戀愛二女公子時,因不能去宇治的憂愁苦悶之狀,真叫人難受。」他追憶着往事,頓時明白為何那天浮舟愁眉不展,神思無定了。凡事心中瞭然,甚是傷懷。又想:「世間最難揣測的,莫如人心了!這浮舟看上去是何等溫婉擁靜,孰料亦是個水性楊花的女子,與匈親王倒蠻般配的。」如此一想,便欲不再爭須讓與匈親王。轉而又想:「真叫我與她斷絶往來,實甚難捨。當初若我是想納她為正房的,倒不能就此了斷。然事實並非如此,索性讓她作情人,任由她吧。」這般反覆思量,實甚荒唐可笑。他又想:「如今若我嫌惡她,棄她不顧,則旬親王定將她占為己有。但旬親王決非憐香惜玉之人,被他喜新厭舊送與大公主作侍女的女婦,迄今已有二三人了。倘浮舟將來也落此下場,叫我如何忍心呢?」他終究割捨不下。為欲獲悉實情,寫了封信與她。遂趁無人在旁之時,召喚那個隨從來前,問道:「近來道定朝臣仍與仲信家的女兒常相往來麼?」隨從答道:「是。」又問:「那經常到宇治去的,是你所說起的那個男仆麼?....那邊的女子家道中落了,道定不知詳情,竟欲求愛於她呢。」圓他長嘆一聲,又再三叮嚀道:「務必將信快些送到,萬不可被人發現,否則會壞大事的。」隨從遵命,心想:「難怪少輸道定常打探大將的動靜和宇治方面的情形,原來是有根據的。」但他不敢說出片言隻語。大將也不多問,不欲讓僕人們知道實情。宇治那邊,見意大將的使者來得比往日更加頻繁,不免憂慮重重。信中只有寥寥數語:
「佳人盼我太妄想,波趙末松渾不覺。惹人恥笑之事慎勿作!」浮舟對此信頗感疑慮,心中頓生優懼。難以下筆覆信:若表示明白詩意而作答,實難為情;若表示不解其意,說是言辭怪僻,又未免有所偏頗。思之再三,便將那信原樣折好,在上面批註幾字:「此信恐系錯送,故特退還。今日身體欠安,亦難奉復隻字。」意大將看了,想道:「她竟如此機敏。」菀爾一笑,對她並不介意。


  
意大將信中的隱約其詞,令浮舟心中優懼更深。她想:「荒唐羞恥的事情終難避免啊!」其時右近走過來,說道:「為何要退回大將的信呀?退信是不吉祥的事啊!」浮舟道:「其信言辭怪僻,甚難通曉,許是誤送,故而退回。」原來右近覺此事奇怪,將信交付使者時已偷看過了,這做法實在不好。但她卻佯裝不知,說道:「啊呀,如何是好呢!大將似乎已有所察覺了,這事令大家都難過!」浮舟聽罷,頓時臉腮潮紅,窘困不堪,無言以答。她萬想不到右近已偷閲了信件,還以為另有知情人告之於她。但又不便細問,心想:「這些知情的侍女將怎樣看待我,委實令人羞恥啊!雖說是我自身造成,但我這命也實在太苦了呵!」她憂慮不堪,便躺臥下來。