給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


孟子    P 59


作者:孟子
頁數:59 / 89
類別:國學

 

孟子

作者:孟子
第59,共89。
孟子說:「水的確無所謂向東流向西流,但是,也無所謂向上 流向下流嗎?人性向善,就像水往低處流一樣。人性沒有不善良 的,水沒有不向低處流的。當然,如果水受拍打而飛濺起來,能 使它高過額頭;加壓迫使它倒行,能使它流上山崗。這難道是水 的本性嗎?形勢迫使它如此的。人的可以迫使他做壞事,本性的 改變也像這樣。」
【讀解】
值得我們特別注意的,是孟子的雄辯風範。隨口接過論敵的 論據而加以發揮,以水為喻就以水為喻。就好比我們格鬥時說,你 用刀咱們就用刀,你用槍咱們就用槍。欲擒故縱,持之有故,言 之成理。「水信無分于東西。無分于上下平?」一語殺入穴道,只 需要輕輕一轉,其論證便堅不可移,使讀者讀來,不得不束手就 擒。於是,我們便都是性善論者了。
只不過,當我們放下書本而面對現實生活中的種種邪惡時,的 確又會發出疑問:人性真如孟老夫子所描述的那般善良,那般純 潔得一塵不染嗎?這種時候,我們即便不會成為苟子「性惡論」的 信徒,多半也會同意告子的觀點了罷:「人性之無分于善不時, 猶水之無分于東西也。」


  
告子上
本篇集中討論人性問題,是孟子「性善論」思想較為完整的 體現。連帶的是仁義道德與個人修養的問題。對精神與物質、感 性與理性、人性與動物性等問題也有所涉及。全篇原文共20章, 本書選14章。
人性向善,猶水就下
【原文】
告子①曰:「性猶湍水②也,決諸東方則東流,決諸西方則西流。人性之無分于善不善也,猶水之無分于東西也。」
孟子曰:「水信③無分于東西。無分子上下乎?人性之善也,猶 水之就(4)下也。人無有不善,水無有不下。今天水,搏而躍之,可 使過顙(5);激而行之,可使在山。是豈水之性哉?其勢則然也。人 之可使為不善,其性亦猶是也。」


  
【註釋】
①告子:生平不詳,大約做過墨子的學生,較孟于年長。②湍 (tuan)水:急流的水。③信:誠,真。④就:趨向。⑤顙 (sang):額頭。
【譯文】  
告子說:「人性就像那急流的水,缺口在東便向東方流,缺口 在西便向西方流。人性無所謂善與不善,就像水無所謂向東流向 西流一樣。」
孟子說:「水的確無所謂向東流向西流,但是,也無所謂向上 流向下流嗎?人性向善,就像水往低處流一樣。人性沒有不善良 的,水沒有不向低處流的。當然,如果水受拍打而飛濺起來,能 使它高過額頭;加壓迫使它倒行,能使它流上山崗。這難道是水 的本性嗎?形勢迫使它如此的。人的可以迫使他做壞事,本性的 改變也像這樣。」
【讀解】
值得我們特別注意的,是孟子的雄辯風範。隨口接過論敵的 論據而加以發揮,以水為喻就以水為喻。就好比我們格鬥時說,你 用刀咱們就用刀,你用槍咱們就用槍。欲擒故縱,持之有故,言 之成理。「水信無分于東西。無分于上下平?」一語殺入穴道,只 需要輕輕一轉,其論證便堅不可移,使讀者讀來,不得不束手就 擒。於是,我們便都是性善論者了。
只不過,當我們放下書本而面對現實生活中的種種邪惡時,的 確又會發出疑問:人性真如孟老夫子所描述的那般善良,那般純 潔得一塵不染嗎?這種時候,我們即便不會成為苟子「性惡論」的 信徒,多半也會同意告子的觀點了罷:「人性之無分于善不時, 猶水之無分于東西也。」
惻隱之心,人皆有之
【原文】
公都子①曰:「告子曰:『性無善無不善也。』或曰:『性可以為 善,可以為不善;是故文武興,則民好善;幽厲興,則民好暴.』 或曰:『有性善,有性不善。是故以堯為君而有象②,以省瞽瞍(3)為父 而有舜,以紂為兄之子,且以為君,而有微子啟、王子比干。』今 曰『性善』,然則被皆非與?」
孟子曰:「乃若④其情⑤,則可以為善矣,乃所謂善也。若夫為 不善,非才③之罪也。惻隱之心,人皆有之;羞惡之心,人皆有之; 恭敬之心,人皆有之;是非之心,人皆有之。惻隱之心,仁也;羞 惡之心,義也;恭敬之心,禮也;是非之心智也。仁義禮智,非 由外鑠(7)我也,我固有之也,弗思耳矣。故曰:『求則得之,舍則 失之。』或相倍蓰(8)而無算者,不能盡其才者也。《詩》曰:『天生 蒸民,有物有則。民之秉彞,好是懿德(9)。』孔子曰:『為此詩者, 其知道乎!故有物必有則;民之秉彞也,故好是懿德。』」
【註釋】
①公都子:孟子的學生。②象:舜的異母弟,品行不善。③瞽 (gu)瞍(SOU):舜的父親,品行不善。④乃若:轉折連詞,大致相當於 「至于」等。⑤情:指天生的性情。(6)才:指天生的資質。(7)鑠 (shuo):授予。(8)蓰(xi):五倍。(9)《詩》曰:引自《詩經·大雅 ·蒸民》。蒸,眾;則,法則;秉,執;彞,常;懿,美。
【譯文】