給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


國語譯註    P 54


作者:劉知幾
頁數:54 / 203
類別:中國古代史

 

國語譯註

作者:劉知幾
第54,共203。
服膺于別人的正義,固然要慶賀其喜而弔慰其喪,何況是畏懼而懾服於人呢?畏懼楚國而來,聽說楚君死了又要返回,如果楚國有了新君,又會有誰代替他主辦喪事呢?楚國的王太子現已成年,當政的顯貴也未改變,我們為先君而來,他一死就回去,顯然是看不起新君,誰能說新君的德行不如先君呢?即使在國內聽到楚國有喪也應前去弔慰,現在聽到有喪反要回去,誰能說這不是對楚國的侮辱呢?楚國的卿大夫臣事自己的新君,負責本國的政事,誰會願意在新君當政時別國懷有二心呢?楚國的君臣要除去那些輕侮他們的人,一定會比以前更迫切,這樣楚國對我國的仇恨不就更大了嗎?楚國為免去耽辱就不會示弱,君臣上下一心,懷着深仇大恨來威脅我們,誰能抵禦得了它呢?倘若聽從國君的話中途回國而遭致禍患,那還不如違背國君的意見以避免災難。況且君子凡事考慮周詳然後才採取行動,你們大家都認真考慮了嗎?有抗禦楚國的辦法和守護國家的準備,就可以回去,如果沒有,不如到楚國去。”於是大家繼續前行。訪問完畢回國的路上,到方城山時,聽說季武子襲占了卞城,襄公打算返回楚國,請求楚國出兵討伐季武子。大夫榮成伯說:「不行。君對於臣,他的權威是很大的。國君的命令不能在本國被執行,卻要依靠別國諸侯的力量,諸侯誰還會親近你?倘若請到楚國的軍隊來攻打季武子,而魯國人當時並未反對季武子奪取卞城的舉動,他們一定會聽從他的命令,防守一定會牢固。倘若楚國戰勝魯國的季武子,就是周室的王公也見不到什麼好處,何況國君您呢?楚國將在魯國安插其同姓鞏固統治,進而征服東夷,全力驅逐中原各國的勢力,以稱王于天下。他們對國君有麼什恩德,會把魯國白白送給您呢?倘若楚國沒有打敗魯國的季武子,那麼您用蠻夷的軍隊討伐季武子不成,再想返回魯國的話,一定不會獲準。與其這樣,不如把卞城賜給季武子。季武子出於感恩事奉國君,也不敢不改過。一個人喝醉時常常會發怒,酒醒後也就回嗔為喜了,又有什麼關係呢?國君還是回國吧!」於是襄公回到魯國。

季冶致祿



  
54講:襄公在楚,季武子取卞,使季冶逆①,追而予之璽書②,以告曰:「卞人將畔,臣討之,既得之矣。」公未言,榮成子曰:「子股肱魯國,社稷之事,子實制之。唯子所利,何必卞?卞有罪而子征之,子之隷也,又何謁焉?」子冶歸,致祿而不出,曰:「使予欺君,謂予能也,能而欺其君,敢享其祿而立其朝乎?」

【註釋】



  
①季冶:魯國大夫。②璽書:璽,印章。春秋時卿大夫之印也稱璽,秦始皇始以天子之印曰璽,成為皇帝印章的專用名詞。

【譯文】

魯襄公出訪楚國時,季武子乘機佔有了卞城,他派季冶去迎候襄公,又追趕上季冶交給他一封蓋了官印的信轉致襄公。信上說:「卞城的人將要叛變,我討伐他們,已經佔領了卞城。」襄公閲信後還未發話,榮成子就讓季冶轉告季武子說:「你是魯國的重臣,國家的事務,實際上是由你裁奪。既然一切聽你的便,何況區區一個卞城呢?卞城的人有罪,你去討伐,這是你職份內的事,又何須來奉告呢?」季冶回去後,交還俸祿辭官不出,說:「派我去欺騙國君,認為我有才能。有才能卻欺騙自己的國君,還怎麼敢享受國君的俸祿為國君做事呢?」

叔孫穆子知楚公子圍有篡國之心

55講:虢之會①,楚公子圍二人執戈先焉②。蔡公孫歸生與鄭罕虎見叔孫穆子③,穆子曰:「楚公子甚美,不大夫矣,抑君也。」鄭子皮曰:「有執戈之前,吾惑之。」蔡子家曰:「楚,大國也;公子圍,其令尹也。有執戈之前,不亦可乎?」穆子曰:「不然。天子有虎賁④,習武訓也;諸侯有旅賁⑤,禦災害也;大夫有貳車⑥,備承事也;士有陪乘⑦,告奔走也。今大夫而設諸侯之服,有其心矣。若無其心,而敢設服以見諸侯之大夫乎?將不入矣。夫服,心之文也。如龜焉,灼其中,必文于外。若楚公子不為君,必死,不合諸侯矣。」公子圍反,殺郟敖而代之⑧。

【註釋】