給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


國語譯註    P 92


作者:劉知幾
頁數:92 / 203
類別:中國古代史

 

國語譯註

作者:劉知幾
第92,共203。
方亂以擾,孰適禦我?大夫無常,苟眾所置,孰能勿從?子盍盡國以賂外內,無愛虛以求入,既入而後圖聚。”公子夷吾出見使者,再拜稽首許諾。呂甥出告大夫曰:「君死自立則不敢,久則恐諸侯之謀,徑召君于外也,則民各有心,恐厚亂,盍請君于秦乎?」大夫許諾。乃使梁由靡告于秦穆公曰⑩:「天降禍于晉國,讒言繁興,延及寡君之紹續昆裔,隱悼播越,托在草莽,未有所依。又重之以寡君之不祿,喪亂並臻。以君之靈,鬼神降衷,罪人克伏其辜,群臣莫敢寧處,將待君命。君若惠顧社稷,不忘先君之好,辱收其逋遷裔冑而建立之,以主其祭祀,且鎮撫其國家及其民人,雖四鄰諸侯之聞之也,其誰不儆懼于君之威,而欣喜于君之德?終君之重愛,受君之重貺,而群臣受其大德,晉國其誰非君之群隷臣也?」秦穆公許諾。反使者,乃召大夫子明及公孫枝(11),曰:「夫晉國之亂,吾誰使先,若夫二公子而立之?以為朝夕之急。」大夫子明曰:「君使縶也(12)。縶敏且知禮,敬以知微。敏能竄謀,知禮可使;敬不墜命,微知可否。君其使之。」乃使公子縶弔公子重耳于狄,曰:「寡君使縶弔公子之憂,又重之以喪。寡人聞之,得國常于喪,失國常于喪。時不可失,喪不可久,公子其圖之!」重耳告舅犯。舅犯曰:「不可。亡人無親,信仁以為親,是故置之者不殆。父死在堂而求利,人孰仁我?人實有之,我以僥倖,人孰信我?不仁不信,將何以長利?」公子重耳出見使者曰:「君惠弔亡臣,又重有命。重耳身亡,父死不得與于哭泣之位,又何敢有他志以辱君義?」再拜不稽首,起而哭,退而不私。公子縶退,弔公子夷吾于梁,如弔公子重耳之命。夷吾告冀芮曰:「秦人勤我矣!」冀芮曰:「公子勉之。亡人無狷潔,狷潔不行。重賂配德,公子盡之,無愛財!人實有之,我以僥倖,不亦可乎?」公子夷吾出見使者,再拜稽首,起而不哭,退而私于公子縶曰:「中大夫裡克與我矣,吾命之以汾陽之田百萬(13)。丕鄭與我矣,吾命之以負蔡之田七十萬(14)。君苟輔我,蔑天命矣!亡人苟入掃宗廟,定社稷,亡人何國之與有?君實有郡縣,且入河外列城五(15)。豈謂君無有,亦為君之東遊津梁之上,無有難急也。亡人之所懷挾纓纕,以望君之塵垢者。黃金四十鎰,白玉之珩六雙,不敢當公子,請納之左右。」公子縶返,致命穆公。穆公曰:「吾與公子重耳,重耳仁。再拜不稽首,不沒為後也。起而哭,愛其父也。退而不私,不沒于利也。」公子縶曰:「君之言過矣。君若求置晉君而載之,置仁不亦可乎?君若求置晉君以成名于天下,則不如置不仁以猾其中,且可以進退。臣聞之曰:『仁有置,武有置。仁置德,武置服。』」是故先置公子夷吾,寔為惠公(16)。

【註釋】



  
①二十六年:晉獻公二十六年,即公元前651年。②荀息:晉國大夫,奚齊的師傅。③三公子


  

之徒:么子重耳、夷吾和申生的黨徒。④丕鄭:晉國大夫。⑤七輿大夫:指申生的七個下軍大夫共華、賈華、叔堅、騅歂、累虎、特宮和山祁。⑥屠岸夷:晉國大夫。⑦舅犯:重耳的舅舅。字子犯,名偃。⑧呂甥、郤稱:公子夷吾的黨徒。蒲城午:晉國大夫。⑨冀芮:即晉國大夫郤芮,公子夷吾的師傅。因其食邑在冀,故又叫冀芮。⑩梁由靡:晉國大夫。秦穆公:名任好。公元前659至前621年在位。(11)子明:秦國大夫孟明視的字。公孫枝:秦國大夫,字子桑。(12)縶:秦穆公的兒子,字子顯。(13)汾陽:晉國地名,在今山西省陽曲縣西北。(14)負蔡:又作負葵,晉國地名,在今山西省萬榮縣北的汾河以南地區。(15)河外:指屬於晉國境內的黃河以西地區。(16)惠公:即晉惠公。公元前650至前637年在位。

【譯文】