給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


安娜·卡列尼娜 下    P 178


作者:托爾斯泰
頁數:178 / 244
類別:世界名著

 

安娜·卡列尼娜 下

作者:托爾斯泰
第178,共244。
 在休息時間,列文和佩斯佐夫爭論起瓦格納①那一派的音樂的優缺點來。列文堅持說瓦格納和他的所有追隨者所犯的錯誤就在於企圖把音樂引入其他的藝術領域,正如詩企圖描寫本來應該由美術描繪的容貌時也犯了同樣錯誤,而且,為了舉例說明這種錯誤,他引證了一個雕刻家,想用大理石雕出飄浮在詩人雕像台周圍的詩的幻影。「雕刻家所雕的幻影一點也不像幻影,以致非得安在梯子上才行,」②列文說。他很欣賞這句話,但是記不起他以前說過沒有,而且也記不起跟佩斯佐夫說過沒有,說完了以後,他難為情了。
①瓦格納(18131883),德國名作曲家。
②托爾斯泰指的是雕刻家安托考裡斯基于一八七五年交給藝術學院的普希金紀念碑的設計。他表現普希金坐在一塊岩壁上,普希金作品中的人物:鮑利斯·戈東諾夫、吝嗇的騎士、塔季揚娜、普加喬夫等等,順着梯子攀登到他身邊。根據雕刻家的設想,這個紀念碑可作為普希金下面這兩句詩的插圖,這兩句詩是:「向我走來一群看不見的客人,久已相識的人,我的幻想的果實。」
佩斯佐夫爭辯說藝術是渾然一體的,只有融合了各種各樣藝術才能臻于最完美的境界。


  
音樂會的第二支樂曲列文不能夠聽了。佩斯佐夫站在他身邊,一直跟他說東道西,吹毛求疵說這支樂曲採取了過分矯揉造作的樸實形式,並且拿來和拉斐爾前派畫家的繪畫的樸實風格比較。出去的路上,列文遇到好幾個熟人,他和他們談了政治、音樂和共同的朋友;同時他遇到的人裡有博利伯爵。他完全忘了要去拜訪他那回事。
「哦,那麼您現在就去吧,」利沃夫公爵夫人說,他對她講了這件事。“也許他們不接見您,那麼您就到會場去找我。
您還會在那裡找到我的。”

「也許他們今天不見客?」列文一邊走進博利伯爵夫人的宅邸的門廳一邊說。
「他們見客的,請進,」門房說,果斷地幫助他脫掉大衣。
「真討厭!」列文嘆了一口氣暗自想道,脫掉一隻手套,把帽子弄平整。「唉,我進來做什麼?我跟他們講些什麼呀?」


  
他走進頭一間客廳的時候,在門口遇見博利伯爵夫人,她心事重重,板著臉正對一個僕人下什麼命令。看見列文,她微微笑了一笑,請他到隔壁的小客廳裡去,那裡傳來了嘈雜的人聲。在那間房裡,安樂椅上坐著伯爵夫人的兩個女兒和列文認識的一位莫斯科的上校。列文走過去,寒暄了幾句,就在沙發邊的一把椅子上坐下,帽子擱在膝頭上。
「您的夫人好嗎?您赴音樂會了嗎?我們不能去。媽媽得料理喪事。」
「是的,我聽說了……真想不到啊!」列文說。
伯爵夫人進來,坐在沙發上,也問候了一聲他的妻子,打聽了一下音樂會的情況。
列文回答了,又重複地問了問阿普拉克辛伯爵夫人的暴死。
「不過她體質一向就很弱。」
「您昨晚聽了歌劇嗎?」
「是的,聽了。」
「露卡①很不錯哩。」
「是的,很不錯,」他回答,因為他反正不在乎他們對他怎麼看法,因此他就重複了一遍他們聽過千百遍的關於那位歌手的天才的特色。博利伯爵夫人裝出在傾聽的模樣。等他說夠了,停頓下來的時候,一直沉默着的上校開口談起來。他講的也是關於歌劇和歌劇院的燈光的問題。末了,提了打算在秋林家舉行的follejournée②以後,上校發出笑聲,唏哩嘩啦地站起身來,就走掉了。列文也立起身來,但是從伯爵夫人的臉色看起來還不到他走的時候。他得再熬一兩分鐘,因此他又坐下了。
①保玲·露卡(18411908),生在維也納的意大利家庭裡,是一個著名的女高音歌手和具有高度天才的演員,在柏林被聘為宮廷歌手,她辭了職,在倫敦、美國、全歐、特別是七十年代俄國的意大利歌劇裡演唱得很成功。
②法語:瘋狂的一天。
但是,因為他盡在沉思這有多麼無聊,因此找不到話說,於是就默不作聲。
「您不去參加公開集會嗎?據說非常有意思,」伯爵夫人開口說。
「不,我答應了去接我的belle-soeur,」列文說。
接着一陣沉默,母親和她女兒又一次交換了眼色。
「哦,我想現在到時候了,」列文想,立起身來。婦女們和他握手告別,請他向他妻子致意。
門房一邊伺候他穿大衣,一邊問:
「請問閣下住在哪裡?」一邊立刻就把他的住址登記到一個裝幀精緻的大簿子裡。