給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


湖濱散記    P 98


作者:梭羅
頁數:98 / 223
類別:文學

 

湖濱散記

作者:梭羅
第98,共223。
我在我的房屋中有許多伴侶;特別在早上還沒有人來訪問我的時候。讓我來舉幾個比喻,或能傳達出我的某些狀況。我並不比湖中高聲大笑的潛水鳥更孤獨,我並不比瓦爾登湖更寂寞。我倒要問問這孤獨的湖有誰作伴?然而在它的蔚藍的水波上,卻有著不是藍色的魔鬼,而是藍色的天使呢。太陽是寂寞的,除非烏雲滿天,有時候就好像有兩個太陽,但那一個是假的。上帝是孤獨的,――可是魔鬼就絕不孤獨;他看到許多夥伴;他是要結成幫的。我並不比一朵毛蕊花或牧場上的一朵蒲公英寂寞,我不比一張豆葉,一枝酢醬草,或一只馬蠅,或一只大黃蜂更孤獨。我不比密爾溪,或一只風信雞,或北極星,或南風更寂寞,我不比四月的雨或正月的溶雪,或新屋中的第一只蜘蛛更孤獨。
在冬天的長夜里,雪狂飄,風在森林中號叫的時候,一個老年的移民,原先的主人,不時來拜訪我,據說瓦爾登湖還是他挖了出來,鋪了石子,沿湖種了松樹的;他告訴我舊時的和新近的永恒的故事;我們倆這樣過了一個愉快的夜晚,充滿了交際的喜悅,交換了對事物的愜意的意見,雖然沒有蘋果或蘋果酒,――這個最聰明而幽默的朋友啊,我真喜歡他,他比穀菲或華萊知道更多的秘密;雖然人家說他已經死了,卻沒有人指出過他的墳墓在哪里。還有一個老太太,也住在我的附近,大部分人根本看不見她,我卻有時候很高興到她的芳香的百草園中去散步,采集藥草,又傾聽她的寓言;因為她有無比豐富的創造力,她的記憶一直追溯到神話以前的時代,她可以把每一個寓言的起源告訴我,哪一個寓言是根據了哪一個事實而來的,因為這些事都發生在她年輕的時候。一個紅潤的、精壯的老太太,不論什麼天氣什麼季節她都興致勃勃,看樣子要比她的孩子活得還長久。


  
太陽,風雨,夏天,冬天,――大自然的不可描寫的純潔和恩惠,他們永遠提供這麼多的康健,這麼多的歡樂!對我們人類這樣地同情,如果有人為了正當的原因悲痛,那大自然也會受到感動,太陽黯淡了,風像活人一樣悲歎,雲端里落下淚雨,樹木到仲夏脫下葉子,披上喪服。難道我不該與土地息息相通嗎?我自己不也是一部分綠葉與青菜的泥上嗎?