給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


世界經典短篇小說    P 329


作者:文學家
頁數:329 / 346
類別:文學

 

世界經典短篇小說

作者:文學家
第329,共346。
「我不喜歡這個字眼,」他回答:「這是一個粗俗的字眼。扒手是粗俗的人,他們只做一些容易且屬於業餘性的小事情。他們在瞎眼的老婦人身上扒錢。」
「那麼你稱呼自己是什麼呢?」
「我嗎?我是一名手指巧匠,我是職業的手指巧匠。」他很嚴肅而自傲地說出這個字眼,好像他在告訴我說:他是皇家醫學院的校長,或者坎特伯裡的大主教。
「我以前不曾聽過這個字眼,」我說:「是你發明的嗎?」


  
「當然,我沒有發明,」他回答:「只要在這一行上達到顛峰狀態,別人就這樣稱呼他。譬如說,你聽過金匠、銀匠,他們是金和銀方面的專家。我是手指方面的專家,所以我是一名手指巧匠。」
「一定是有趣的工作。」
「是美妙的工作,」他回答:「真可愛。」
「所以你才要去賽馬場?」
「賽馬的場合是容易下手的地方,」他說:「你只要在賽馬後四處站一站,注意可以下手的人,去跟他排隊,偷取他們的錢。當你看到某一個人收了一大堆錢,你就跟着他,在他身上下手。但是,先生,請不要誤會我。我從來不向落魄的人偷竊,也不向窮人扒錢。我只是儘可能去尾隨得意的人和富有的人。」
「你真是體貼,」我說:「你多久被逮到一次?」
「逮到!」他叫着,露出嫌惡的神色:「我被逮到!只有扒手才會被逮到!手指巧匠永遠不會被逮到的。聽著,如果我想要的話,我可以從你的嘴中取出你的假牙,而你甚至不會逮到我!」
「我沒有假牙,」我說。


  
「我知道你沒有假牙,」他回答:「否則,我早就從你嘴中取走了!」
我相信他,他的那些細長的手指似乎能夠做任何事情。
我們繼續前進,有一段時間沒有談話。
「警察要徹底清查你,」我說:「你一點也不擔心嗎?」
「沒有人會清查我。」他說。
「當然,他們會清查。他非常小心地把你的名字住址寫在他的黑色簿子上。」
這人又對我露出像老鼠的狡猾微笑。「啊,」他說:「是寫了,但我敢打賭,他並沒有全都寫在自己的記憶之中。我還不曾知道記憶很好的警察。他們之中有人甚至記不起他們自己的名字。」
「記憶跟此事有什麼關係呢?」我問:「名字和住址是寫在他的簿子上,不是嗎?」
「是的,先生,是這樣。但問題是,他遺失了他的簿子。他遣失了兩本簿子,記着我的名字的那本,以及記着你的名字的那本。」
這個人右手的優雅長手指得意地拿起兩本簿子,是他從警察口袋中偷來的兩本簿子。「這是我所曾做過的最容易的工作。」他自傲地宣稱。
我的車子几乎撞上一輛牛奶卡車,因為我很興奮。
「那個警察現在沒有我們兩個人的記錄了。」他說。
「你真是一個天才!」我叫出來。
「他沒有名字,沒有住址,沒有車牌號碼,什麼都沒有,」他說。
「你真了不起!」
「我想你最好儘快開離這條大路,」他說:「我們最好起一堆小火燒燬這兩本簿子。」
「你真是一個奇妙的人,」我大聲說。
「先生,謝謝你,」他說:「被人感激總是很好的事。」
  兩個趕牛人【英國】 司各特
司各特(WalterScott,17711832)英國詩人、歷史小說家。出身蘇格蘭貴族,從事過律師與出版業。1800年開始文學活動,其小說多取材于蘇格蘭、英格蘭和歐洲其他國家的歷史。
  第一