給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    



莎士比亞全集 《亨利六世》 P 13 目錄
作者 莎士比亞

塔爾博 法蘭西呀,你施用詭計,不要自鳴得意,只要塔爾博還活著,以後你要懊悔不迭、痛哭流涕的。那貞德巫婆,趁我們冷不防,搞了一個鬼鬼祟祟……

莎士比亞全集 《亨利六世》 P 14 目錄
作者 莎士比亞

貞德 兵家偶然勝敗,不足掛懷。眾位貴人,不必因為盧昂一城的得失,就心灰意懶。對於已成之局,徒然悲傷,非但無益,而且有損。別看狂妄的塔爾……

莎士比亞全集 《亨利六世》 P 15 目錄
作者 莎士比亞

凡農 我對你說,你在渡海的時候對我那樣無禮,竟敢糟蹋我為表示對約克公爵的敬意而佩戴的花朵,你那時說過的話,現在還敢堅持嗎? 巴塞特……

莎士比亞全集 《亨利六世》 P 16 目錄
作者 莎士比亞

凡農 我也正是為了請求使用比劍的權利而來,陛下。他雖然花言巧語,推諉責任,其實是他先向我挑釁的。是他首先責備我不該佩戴白花,他說這朵花……

莎士比亞全集 《亨利六世》 P 17 目錄
作者 莎士比亞

塔爾博 他說的不是假話,我已聽到敵人的行動。派幾名騎兵出去偵察一下敵人兩翼的情況。噯喲,我們是失算了!我們已經陷入重重包圍,好像一小群……

莎士比亞全集 《亨利六世》 P 18 目錄
作者 莎士比亞

塔爾博 唉,年輕的約翰!我召喚你到這兒來,原想讓你隨在我的身旁,學習一些韜略;今後我年老力衰,退歸林下,指望你重振家聲。唉,預兆不祥的……


莎士比亞全集 《亨利六世》 P 19 目錄
作者 莎士比亞

塔爾博 我的另一條生命在哪兒?我自己的生命是完結了。啊,小塔爾博在哪兒?英勇的約翰在哪兒?贏得勝利的死神喲,我浴血死戰,身負重傷,即將……

莎士比亞全集 《亨利六世》 P 20 目錄
作者 莎士比亞

亨利王 嫁給我!叔父,我還年輕呀!我現在專心讀書才是正理,還不到談情說愛的時期。不過,依著賢卿的意見,我們就召見各國使臣,給他們一個答……

莎士比亞全集 《亨利六世》 P 21 目錄
作者 莎士比亞

薩福克 我也不寒傖,我是一位伯爵,薩福克是我的封號。世間稀有的寶貝兒,不要見怪,我們是前生有緣,才使你落到我的手中。我要像母天鵝保護她……

莎士比亞全集 《亨利六世》 P 22 目錄
作者 莎士比亞

瑞尼埃 我再一次表示我同意將小女許配給英王,今天一言為定,望你以亨利陛下的名義,代表那位仁慈的君王,接受我的誠意。 薩福克 法蘭西……

莎士比亞全集 《亨利六世》 P 23 目錄
作者 莎士比亞

貞德 把我帶走吧,我要咒罵你們一頓:叫你們居住的地方永遠照不到太陽的榮光,叫你們的周圍儘是黑暗和死亡的陰影,叫各種各樣的災禍逼你們去上……

莎士比亞全集 《亨利六世》 P 24 目錄
作者 莎士比亞

薩福克 談什麼妝奩,大人們!不要把咱們的王上說得這般難堪吧,難道他是那樣的無聊、那樣的卑賤、那樣的貧困,以致於必須為金錢而結婚,不是為……