給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    



莎士比亞全集 《維洛那二紳士》 P 13 目錄
作者 莎士比亞

 朱利婭及露西塔上。 朱利婭 給我出個主意吧,露西塔好姑娘,你得幫幫我忙。你就像是一塊石板一樣,我的心事都清清楚楚地刻在上面;現在我用……

莎士比亞全集 《維洛那二紳士》 P 14 目錄
作者 莎士比亞

朱利婭 你要是愛我的話,請你不要懷疑他的忠心;你也應當像我一樣愛他,我才喜歡你。現在你快跟我進房去,把我在旅途中所需要的物件檢點一下。……

莎士比亞全集 《維洛那二紳士》 P 15 目錄
作者 莎士比亞

公爵 在這兒,有一位維洛那地方的姑娘,我看中了她;可是她很貞靜幽嫻,我這老頭子說的話是打不動她的心的。我已經老早忘記了求婚的那一套法子……

莎士比亞全集 《維洛那二紳士》 P 16 目錄
作者 莎士比亞

凡倫丁 與其活著受煎熬,何不一死了事?死不過是把自己放逐出自己的軀殼以外;西爾維婭已經和我合成一體,離開她就是離開我自己,這不是和死同……

莎士比亞全集 《維洛那二紳士》 P 17 目錄
作者 莎士比亞

凡倫丁 朗斯,你要是看見我那小子,叫他趕快到北城門口會我。 普洛丟斯 去,狗才,快去找他。來,凡倫丁。 凡倫丁 啊,我……

莎士比亞全集 《維洛那二紳士》 P 18 目錄
作者 莎士比亞

朗斯 是好酒她當然喜歡喝,就是她不喝我也要喝,好東西是人人喜歡的。 史比德 「第九條,她為人太隨便。」 朗斯 她不會隨……


莎士比亞全集 《維洛那二紳士》 P 19 目錄
作者 莎士比亞

公爵 現在你的好話既不能使他得益,那麼你對他的誹謗也未必對他有什麼害處,所以這件事其實是無所謂的,請你瞧在我的面上勉為其難吧。 ……

莎士比亞全集 《維洛那二紳士》 P 20 目錄
作者 莎士比亞

凡倫丁 是的,他們給我這樣的判決,我自己已經認為是一件幸事。 盜乙 你會講外國話嗎? 凡倫丁 我因為在年輕時候就走遠路……

莎士比亞全集 《維洛那二紳士》 P 21 目錄
作者 莎士比亞

朱利婭 那就是音樂了。(樂聲起。) 旅店主 聽!聽! 朱利婭 他也在這裡面嗎? 旅店主 是的;可是你別閙,咱們……

莎士比亞全集 《維洛那二紳士》 P 22 目錄
作者 莎士比亞

朱利婭 (旁白)這畫像倘使是一個真人,你也一定會有一天欺騙她,使她像我一樣變成一個影子。 西爾維婭 先生,我很不願意被你當作偶……

莎士比亞全集 《維洛那二紳士》 P 23 目錄
作者 莎士比亞

 朗斯攜犬上。 朗斯 一個人不走運時,自己的僕人也會像惡狗一樣反過來咬他一口。這畜生,我把它從小喂大;它的三四個兄弟姊妹落下地來眼睛還……

莎士比亞全集 《維洛那二紳士》 P 24 目錄
作者 莎士比亞

普洛丟斯 好,好,你把這戒指和這封信送去給她;那就是她住的房間。對那位小姐說,我要向她索討她所答應給我的她那幅天仙似的畫像。辦好了差使……