給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


醒夢駢言    P 22


作者:守朴翁
頁數:22 / 69
類別:古典小說

 

醒夢駢言

作者:守朴翁
第22,共69。
  一連尋了六七天,只是不見,知道他必然去尋父親,這般幼小年紀,從未出門的,又沒一些盤費在身邊,山長水遠,那裡去尋?惠蘭想了心酸肉痛,沒奈何,也只得由他。
那孫氏知道了,打發他心腹人來,對惠蘭說道:「家主出去了有十年,不知死活存亡,這十歲的小孩子,那曉得什麼叫尋親,這一定是被拐子拐了去,再不得回來了。奶奶憐你終身無靠,不如尋個主顧,嫁了人罷。」
惠蘭聽說,懊惱答道:「就是家主和小官人都不在,我是斷不嫁人的。煩你回覆奶奶,叫他不必費心罷。」
那人把他言語,回覆了孫氏,孫氏便道:「既然他不肯嫁人,我這裡卻沒有飯菜來養這些人。」從此就一粒米一文錢也不把去與他。


  
惠蘭見主母不肯給他日用盤纏,便自己做些針指,換錢米來度日。幸是隻養一口,也還不甚吃力。
過了四五個月,孫氏見他沒有嫁人的意思,便思量動蠻,卻也怕俞家族中不依。他就遣人去請父親孫九和,到來商議。孫九和道:「這個何難。等我去尋端整了頭腦,一夜裡弄他出去,叫他措手不及便了。」
當下孫九和離了俞家,便去托媒婆,央他尋覓親事。恰好有個布商,是河南開封府人,姓賈,要娶一個小老婆,便講定了三十兩銀子,約他到俞家搶親。
那晚惠蘭正要上床睡覺,聽見外面敲門,他在裡面問道:「那個!」外面答道:「我們眾鄉鄰,尋得小官人在此,特地送來。」
惠蘭聽了,心中快活,不及提防別的,連忙走去,拔下門栓,只見一窩蜂趕進許多人來,四五個粗蠢婦人,把他拖出門去,推上車了便行。惠蘭知道中了好計,便要發聲叫喊,卻被同在車內兩個婦人,把他口來掩住了。


  
不多時,約行了有四五十里,來到一個鎮上,飯店門首。停了車子。幾個婦人扶他下來,又扶他進那屋裡,請他坐了,眾婦人都來勸他道:「那娶你的賈員外,家有百萬之富,你到那裡,盡著受享,可不好似你在家自己做出來吃。你從今可安心跟賈員外到河南去。我們都是賈員外雇來,送你上路的。如今離家已遠,我們都要回去了。」
惠蘭並不回言,只是把衣袖來拭眼淚。眾婦人等到天明,各自出了店門回家。惠蘭見四下無人,正要尋條索子自盡,卻見賈員外從外面踱將進來,想必要和他纏著了。急便望那店主人家的內室撞進去,卻撞到了廚房下,見桌子上放著一把切菜刀,就提來項上一勒,那血猶如泉涌,登時暈倒。
原來賈員外見他逃入內室,倒不好跟進去,只在外邊望。倒虧店主人家有幾個起身得早的,看見了,慌忙來外面報知賈員外,和他一同入去救。見那口氣止刺得一絲,將次絕了。還喜喉管未斷,連忙扶他去睡在一間密不通風的房裡,把刀瘡藥來與他敷了,又整備龍眼湯灌在口中,與他調理。
眾人亂了三四日,才見他神思略有些清醒,說得出句把話來。將及一月,方始下得床。口裡只說道:「你們醫好我來做什麼,要我嫁人,仍舊只是一死。若肯尋個女庵,送我去做尼姑,這才是感激你眾人不盡的。」
當下賈員外聽見他這般說,便道:「小娘子,你這般烈性,我也不好相強。但是我爲了你,也破費過好些銀兩,如何好就是那般丟手了。據我主見,你且同我到了河南,我那裡有個和我一般做布生意的,卻是天然的太監,不能生男育女。只要尋個女人,與他縫縫衣服。也曾囑託過我,那個可不是和做尼姑一般,也好些些償還我幾兩身本。小娘子道是何如?」
惠蘭道:「既有這個去處,就依你便了。」
當下賈員外收拾起行李,便帶了惠蘭,投河南來。不一日已到汴梁。惠蘭便問賈員外:「那布商在那裡?可即日送我去。」賈員外道:「是了。我就送你過去便了。」
當下去喚來乘轎子,抬著惠蘭。賈員外自己送去,不多時到了那邊。那布商出來迎接。賈員外和他說了些話,便叫:「請小娘子下轎見禮。」
惠蘭走出轎來,把那布商一看,叫聲:「奇怪!」那布商也說聲:「詫異!」
你道這布商是誰?卻就是惠蘭的舊主公俞大成。他自從那日逃出後門,去投那在河南做知縣的表親。到得那邊,那表親卻升任雲南去了。手頭盤纏又完了,正在沒法,恰值飯店主人要請個教書先生,他就學毛遂自薦,在那裡教了幾年書。
一日,見他臥床底下的泥不住掀動,掘開看時,都是五十兩一錠的金元寶,共有二百錠。俞大成是家中有飯吃的人,不比那些窮秀才,見了黃白東西,眼中放出火來。況他又是怨了命出門,越發不把財物放在心上,就通知主人,叫來取去。
那主人又是見慣金銀。不放在眼裡,道:「這該先生得的。」俞大成道:「在你家中,還是你到手。」兩下推讓了一回,只得把來分了。
從此俞大成不做了先生,竟在河南做起生意來。那同道中問他緣何連年不回家,俞大成便訴說老婆的妒悍,道:「回去受不得這氣。」
那賈員外也曾聽他告訴,卻那裡是什麼天然太監,不過見惠蘭勒了那一刀,老大一個疤,心中不喜歡了,又不捨得白白送去那幾十兩銀子,便思量把他送與俞大成,量俞大成不肯白受,落得做了個人情,又想他日子長久了,也未必仍舊尋死覓活。因此做這把米,不道恰好令他重見了故主。