心靈的焦灼 P 53
心靈的焦灼
作者:史蒂芬威格
第53,共147。
他心裡湧起了一陣痛苦的感覺,彷彿一 個人盛怒之下打了條狗,可是這條挨了打的狗卻匍匐着爬過來,睜着一雙哀 哀求饒的眼睛仰望他並且舔那只殘忍的手。
“『別這麼說,別這麼說,』他慌亂地推辭,『您什麼也不欠我,一點 也不欠我,』與此同時,他感到渾身直冒冷汗。他事先早把一切全都加以周 密計算,多年來,學會了預先考慮對方可能有的任何反應,可是這次卻遇上 了嶄新的局面。在擔任代理人的那些茹苦含辛的歲月裡,他曾經經歷過,人 家如何拒他于門外,他跟人家打招呼人家也不答理,在他那地區有些衚衕他 還是避而不進為妙。可是有人居然還向他表示感謝——這種事情他還從來沒 有碰到過呢。
在這個人面前,他破天荒第1次感到羞愧,在他和這個人之間 儘管做了這麼一筆交易,可人家還信任他。他一反自己的本意,感到需要向 她道歉。
“『別這麼說,』他結結巴巴地說道,『您千萬別這麼說,‧‧您什麼 也不欠我‧‧我並不是‧‧我只希望,我沒有把事情辦糟而是完全按照您的 意思採取行動‧‧也許再等一等會更為有利,是啊,我自己也感覺到如果 您‧‧如果您不是那麼著急的話,完全可以‧‧完全可以賣個更好的價 錢‧‧可是您希望趕快脫手——我想,這樣做對您更為有利。憑良心說,我 認為這對您更為有利。』 “他又順過氣來,在這一瞬間他可真變得誠心誠意。 “『像您這樣對生意一竅不通的人,這種事情最好及早撒手。
寧可少得 點錢,可是穩穩當當。‧‧您現在可別——』他使勁地嚥了一口唾沫——『我 懇求您,現在事過境遷,如果別人對您說,您吃虧了,賣得太便宜了,您可 千萬別受他們矇騙。每次賣東西都是這樣,事後總有人跑來裝腔作勢地胡說 什麼,他們原來可以出更大的價錢,大得多的價錢‧‧可是真到他們付錢的 時候,他們又不付了;他們大家都會把匯票或者債券、股票塞給您‧‧這些 東西對您來說是一文不值的,的確一文不值。我向您起誓,我在這兒,當您 的面起誓,我給您找的銀行是第1流的,您的錢是萬無一失的。
您會按期得 到您的年金,一天不差,一小時不差,不會出任何差錯。請您相信我,‧‧ 我向您起誓‧‧這樣對您有利得多。』 “他們說著已經走到飯店門口。卡尼茲猶豫着,心想,我至少總應該請 她一次吧。
請她吃頓晚飯或者看場戲。這時候她已經向他伸出了雙手。 “『我想,我不該再多耽擱您了‧‧您為我犧牲了這麼多時間,這兩天 我一直心裡不安。兩天來,您一直忙我的事,我的確有這種感覺,誰也不可 能比您更全心全意地幫忙的了。
我再一次‧‧衷心地感謝您。還從來——』 她臉上微微泛起了紅潮——『還從來沒有一個人對我這樣好,這樣幫助過 我‧‧我從來也沒想到,我能這樣迅速地擺脫這件事情,一切會給我安排得 這樣好,這樣輕巧‧‧我非常感謝您,非常感謝您!』 “卡尼茲握著她的手,情不自禁地抬起頭來看看她。她原來那種戰戰兢 兢的神氣已經被感情的溫暖所祛除。原來那麼蒼白、神色那麼驚慌的臉,突 然生氣勃勃,容光煥發,她長着那麼一雙表情豐富的藍眼睛,掛着一絲感激 的淡淡微笑,看上去簡直像孩子一樣天真。
卡尼茲想找一句話,可是沒有找 到。而她點點頭,已經飄然而去,步履輕盈、飄逸、穩重。和從前走路的樣 子截然不同,這是一個卸去重負、無牽無掛的人的步態。卡尼茲目送她,心 裡很不踏實。
他還一直有這種感覺:我不是還想跟她說點什麼嗎?可是門房 已經把房門鑰匙遞給她,小廝領她到電梯門口。一切都過去了。
“這是受害者辭別屠夫的場面。可是卡尼茲卻覺得,他這一斧子砍下去 是打在他自己頭上。他迷迷糊糊地站了幾分鐘,眼睛直勾勾地瞪着空曠無人 的飯店大廳。最後,街上熙來攘往的人流把他裹走,他不知道身往何處。
從 來沒有一個人這樣看過他,目光裡充滿了人情,充滿了感激。從來沒有一個 人這樣跟他說過話。他的耳邊不由得又響起了『我非常感謝您』這句話的聲 音;可是他恰好把這個人搶了,正好把這個人欺騙了!他一再停下腳步,拭 去額上沁出的汗水。他像夢遊似的沿克爾特納大街踉踉蹌蹌地走着,步履蹣 跚,漫無目的;突然在街上的那家規模很大的玻璃商店前,在櫥窗的鏡子裡 迎面看到了他自己的臉,他目不轉睛地凝視自己,就像人家仔細端詳登在報 上的一個罪犯的照片,想看出來,在這個人的面部輪廓裡那種罪犯的特徵究 竟在哪裡,是在那翹起來的下巴上,凶惡的嘴唇上,還是在冷酷的眼睛裡。
他目不轉睛地凝視自己,在他眼鏡後面,他看到了自己那雙驚慌失措、睜得 大大的眼睛,驀地記起了先前另外的那雙眼睛。他深受震動地想到,要有這 麼一雙眼睛才好,不要像我這樣的眼睛,眼圈紅紅的,貪婪而又焦躁。要有 那樣一雙眼睛,清澈碧藍,晶瑩明亮,被一種內在的信念激動得生氣勃勃。 (他回憶起來:『我媽媽有時候看起東西來眼光就是這樣的,譬如在星期 五。
』)是啊,人活着得做個人啊:寧可受人欺騙,也不欺騙別人,做個為 人正直、不懷邪念的人。只有這種人才受到天主的祝福。他心裡暗自思忖, 我的全部聰明才智並沒有使我幸福,我不依然是一個備受打擊惶惶不可終日 的人嗎。萊奧波爾特·卡尼茲沿大街繼續往前走。
“『別這麼說,別這麼說,』他慌亂地推辭,『您什麼也不欠我,一點 也不欠我,』與此同時,他感到渾身直冒冷汗。他事先早把一切全都加以周 密計算,多年來,學會了預先考慮對方可能有的任何反應,可是這次卻遇上 了嶄新的局面。在擔任代理人的那些茹苦含辛的歲月裡,他曾經經歷過,人 家如何拒他于門外,他跟人家打招呼人家也不答理,在他那地區有些衚衕他 還是避而不進為妙。可是有人居然還向他表示感謝——這種事情他還從來沒 有碰到過呢。
在這個人面前,他破天荒第1次感到羞愧,在他和這個人之間 儘管做了這麼一筆交易,可人家還信任他。他一反自己的本意,感到需要向 她道歉。
“『別這麼說,』他結結巴巴地說道,『您千萬別這麼說,‧‧您什麼 也不欠我‧‧我並不是‧‧我只希望,我沒有把事情辦糟而是完全按照您的 意思採取行動‧‧也許再等一等會更為有利,是啊,我自己也感覺到如果 您‧‧如果您不是那麼著急的話,完全可以‧‧完全可以賣個更好的價 錢‧‧可是您希望趕快脫手——我想,這樣做對您更為有利。憑良心說,我 認為這對您更為有利。』 “他又順過氣來,在這一瞬間他可真變得誠心誠意。 “『像您這樣對生意一竅不通的人,這種事情最好及早撒手。
您會按期得 到您的年金,一天不差,一小時不差,不會出任何差錯。請您相信我,‧‧ 我向您起誓‧‧這樣對您有利得多。』 “他們說著已經走到飯店門口。卡尼茲猶豫着,心想,我至少總應該請 她一次吧。
我再一次‧‧衷心地感謝您。還從來——』 她臉上微微泛起了紅潮——『還從來沒有一個人對我這樣好,這樣幫助過 我‧‧我從來也沒想到,我能這樣迅速地擺脫這件事情,一切會給我安排得 這樣好,這樣輕巧‧‧我非常感謝您,非常感謝您!』 “卡尼茲握著她的手,情不自禁地抬起頭來看看她。她原來那種戰戰兢 兢的神氣已經被感情的溫暖所祛除。原來那麼蒼白、神色那麼驚慌的臉,突 然生氣勃勃,容光煥發,她長着那麼一雙表情豐富的藍眼睛,掛着一絲感激 的淡淡微笑,看上去簡直像孩子一樣天真。
卡尼茲想找一句話,可是沒有找 到。而她點點頭,已經飄然而去,步履輕盈、飄逸、穩重。和從前走路的樣 子截然不同,這是一個卸去重負、無牽無掛的人的步態。卡尼茲目送她,心 裡很不踏實。
他還一直有這種感覺:我不是還想跟她說點什麼嗎?可是門房 已經把房門鑰匙遞給她,小廝領她到電梯門口。一切都過去了。
“這是受害者辭別屠夫的場面。可是卡尼茲卻覺得,他這一斧子砍下去 是打在他自己頭上。他迷迷糊糊地站了幾分鐘,眼睛直勾勾地瞪着空曠無人 的飯店大廳。最後,街上熙來攘往的人流把他裹走,他不知道身往何處。
從 來沒有一個人這樣看過他,目光裡充滿了人情,充滿了感激。從來沒有一個 人這樣跟他說過話。他的耳邊不由得又響起了『我非常感謝您』這句話的聲 音;可是他恰好把這個人搶了,正好把這個人欺騙了!他一再停下腳步,拭 去額上沁出的汗水。他像夢遊似的沿克爾特納大街踉踉蹌蹌地走着,步履蹣 跚,漫無目的;突然在街上的那家規模很大的玻璃商店前,在櫥窗的鏡子裡 迎面看到了他自己的臉,他目不轉睛地凝視自己,就像人家仔細端詳登在報 上的一個罪犯的照片,想看出來,在這個人的面部輪廓裡那種罪犯的特徵究 竟在哪裡,是在那翹起來的下巴上,凶惡的嘴唇上,還是在冷酷的眼睛裡。
他目不轉睛地凝視自己,在他眼鏡後面,他看到了自己那雙驚慌失措、睜得 大大的眼睛,驀地記起了先前另外的那雙眼睛。他深受震動地想到,要有這 麼一雙眼睛才好,不要像我這樣的眼睛,眼圈紅紅的,貪婪而又焦躁。要有 那樣一雙眼睛,清澈碧藍,晶瑩明亮,被一種內在的信念激動得生氣勃勃。 (他回憶起來:『我媽媽有時候看起東西來眼光就是這樣的,譬如在星期 五。
』)是啊,人活着得做個人啊:寧可受人欺騙,也不欺騙別人,做個為 人正直、不懷邪念的人。只有這種人才受到天主的祝福。他心裡暗自思忖, 我的全部聰明才智並沒有使我幸福,我不依然是一個備受打擊惶惶不可終日 的人嗎。萊奧波爾特·卡尼茲沿大街繼續往前走。