給靈魂甘泉,翰林院自由閱讀廣場

帳號    


莎士比亞全集 《暴風雨》    P 28


作者:莎士比亞
頁數:28 / 30
類別:文學

 

莎士比亞全集 《暴風雨》

作者:莎士比亞
第28,共30。
普洛斯彼羅:就在這次中。我看這些貴人們由於這次的遭遇,太驚愕了,惶惑得不能相信他們眼睛所見的是真實,他們嘴裡所說的是真的言語。但是,不論你們心裡怎樣迷惘,請你們相信我確實便是普洛斯彼羅,從米蘭被放逐出來的公爵;因了不可思議的偶然,恰恰在這兒你們沉舟的地方我登上陸岸,做了島上的主人。關於這事現在不要再多談了,因為那是要好多天才講得完的一部歷史,不是一頓飯的時間所能敘述得了,而且也不適宜於我們這初次的相聚。歡迎啊,大王!這洞窟便是我的宮廷,在這裡我也有寥寥幾個侍從,沒有一個外地的臣民。請您向裡面探望一下。因為您還給了我的公國,我也要把一件同樣好的禮物答謝您;至少也要獻出一個破跡來,使它給與您安慰,正像我的公國安慰了我一樣。洞門開啟,腓迪南與米蘭達在內對弈。
米蘭達:好人,你在安排著作弄我。
腓迪南:不,我的最親愛的,即使給我整個的世界我也不願欺弄你。
米蘭達:我說你作弄我;可是就算你併吞了我二十個王國,我還是認為這是一場公正的遊戲。

阿隆佐:倘使這不過是這島上的一場幻景,那麼我將要兩次失去我的親愛的孩子了。
西巴斯辛:不可思議的破跡!
腓迪南:海水雖然似乎那樣凶暴,然而卻是仁慈的;我錯怨了它們。(向阿隆佐跪下。)
阿隆佐:讓一個快樂的父親的所有的祝福擁抱著你!起來,告訴我你是怎麼到這裡來的。

米蘭達:神破啊!這裡有多少好看的人!人類是多麼美麗!啊,新破的世界,有這麼出色的人物!
普洛斯彼羅:對於你這是新破的。
阿隆佐:和你一起玩著的這姑娘是誰?你們的認識頂多也不過三個鐘頭罷了。她是不是就是把我們拆散了又使我們重新聚合的女神?
腓迪南:父親,她是凡人,但藉著上天的旨意她是屬於我的;我選中她的時候,無法徵詢父親的意見,而且那時我也不相信我還有一位父親。她就是這位著名的米蘭公爵的女兒;我常常聽見說起過他的名字,但從沒有看見過他一面。從他的手裡我得到了第二次生命;而現在這位小姐使他成為我的第二個父親。
阿隆佐:那麼我也是她的父親了;但是唉,聽起來多麼使人破怪,我必須向我的孩子請求寬恕!
普洛斯彼羅:好了,大王,別再說了;讓我們不要把過去的不幸重壓在我們的記憶上。
貢柴羅:我的心中感激得說不出話來,否則我早就開口了。天上的神明們,請俯視塵寰,把一頂幸福的冠冕降臨在這一對少年的頭上;因為把我們帶到這裡來相聚的,完全是上天的主意!
阿隆佐:讓我跟著你說「阿門」,貢柴羅!
貢柴羅:米蘭的主人被逐出米蘭,而他的後裔將成為那不勒斯的王族嗎?啊,這是超乎尋常喜事的喜事,應當用金字把它銘刻在柱上,好讓它傳至永久。在一次航程中,克拉莉貝爾在突尼斯獲得了她的丈夫;她的兄弟腓迪南又在他迷失的島上找到了一位妻子;普洛斯彼羅在一座荒島上收回了他的公國;而我們大家呢,在每個人迷失了本性的時候,重新找著了各人自己。
阿隆佐:(向腓迪南、米蘭達)讓我握你們的手:誰不希望你們快樂的,讓憂傷和悲哀永遠佔據他的心靈!
貢柴羅:願如大王所說的,阿門!
愛麗兒重上,船長及水手長驚愕地隨在後面。
貢柴羅:看啊,大王!看!又有幾個我們的人來啦。我曾經預言過,只要陸地上有絞架,這傢夥一定不會淹死。喂,你這謾罵的東西!在船上由得你指天罵日,怎麼一上了岸響都不響了呢?難道你沒有把你的嘴巴帶到岸上來嗎?說來,有什麼消息?