給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


契科夫小說集    P 35


作者:契科夫
頁數:35 / 461
類別:文學

 

契科夫小說集

作者:契科夫
第35,共461。
「我問他:您到哪兒去?」米海·葉果雷奇接著說。「他就說:去幹風流事兒,去把那些犄角⑥磨一磨。他又說:犄角我是早已安上了,現在去磨一磨。他說:再見吧,親愛的米海·葉果雷奇!他還說:請您替我向我的姻親葉果爾·葉果雷奇致意!說完,他還這麼擠了擠眼睛。咱們來乾一杯吧。……嘻嘻嘻。」
「套車子!!!」葉果爾·葉果雷奇嚷道,搖搖晃晃地往旅行馬車那邊跑去。
「快點,要不然就遲了!」米海·葉果雷奇喊道。
葉果爾·葉果雷奇把阿瓦庫木拖到趕車座位上,自己跳上馬車,對獵人們威脅地搖搖拳頭,坐著車回家去了。……「這是什麼意思,諸位先生?」將軍等到葉果爾·葉果雷奇的白色制帽消失後,問道。「他走了。……可是,見鬼,我坐什麼車子回去呢?他坐著我的馬車走了!不,不是我的馬車,而是我該坐著回去的馬車。……這真奇怪。……嗯……他也未免太不顧體統了。……」萬尼亞頭暈目眩。白酒同啤酒攙在一起,弄得他嘔吐了。


  
……這就得把萬尼亞送回家去。喝完第十五杯以後,獵人們決定把另一輛馬車讓給將軍坐回去,只是有個條件:將軍到家以後就得立刻另外打發一輛馬車來接餘下的這些人。
將軍開始告辭。
「請轉告他,諸位先生,」他說,「就說……就說只有豬才幹得出這種事。」
「您,大人,可以打官司叫他還債嘛!」米海·葉果雷奇出主意說。


  
「啊?打官司?哪,是埃……他也該還了。……做人要識趣嘛。……我等來等去,實在等得不耐煩了。……那您告訴他說,要他還債就是。……再見吧,諸位先生!請到我家裡來玩!他簡直是豬!」
獵人們向將軍告別,把他同身體不適的萬尼亞並排安置在馬車上。
「趕車!」
將軍和萬尼亞走了。
獵人們喝完十八杯以後,動身到樹林裡去,找著目標放了幾槍,就躺下來睡覺。臨近黃昏時分,將軍的馬車來接他們。菲爾斯交給米海·葉果雷奇一封信,請他轉交「他的弟弟」。信上提出一項要求,而且威脅說這項要求若不執行,法院的民事執行吏就會登門。獵人們喝完第三杯酒(他們醒來以後又從頭算起),將軍的馬車伕就把他們扶上馬車,把他們分別送到各自的家裡去了。
葉果爾·葉果雷奇一回到家裡,就碰上音樂家和白費勁,原來它們追兔子只不過是找個藉口跑回家來罷了。葉果爾·葉果雷奇惡狠狠地瞧瞧他的妻子,動手搜查。所有的儲藏室、立櫃、木箱、五屜櫃都翻遍,結果葉果爾·葉果雷奇沒有找到醫師。他倒找到另一個人:在妻子的床底下捉住了教堂誦經士福爾通納托夫。……臨到醫師醒來,天色已經黑了。……他在樹林裡徘徊一 陣,才想起他是來打獵的,就大罵一通,開始呼喚獵人。他的呼喚,不消說,沒有得到回音。他就決定步行回家。道路挺好,沒有危險,月光很亮。二十四俄里路他走了大約四個鐘頭,淩晨才走到地方自治局醫院。他跟醫士、助產士和病人們大吵一通,然後動筆給葉果爾·葉果雷奇寫一封極長的信。他在信上要求「對這種不體面的行徑作出解釋」,痛罵一 切嫉妒心重的丈夫,發誓從此再也不去打獵,哪怕在六月二 十九日也絶不去!
********
①基督教節日,在俄舊曆六月二十九日。按俄國習俗,狩獵的季節從這一 天開始。
②這篇小說寫於一八八○年,因此下文說他九十歲。
③指雜誌主編在雜誌所設的《郵箱》專欄裡通知投稿人:「尊稿不擬刊登。」
我今天心緒不好。請您離我遠遠的!”
④獵人叫狗捕捉獵物的用語。
⑤奧維德(前43—後17),古羅馬詩人,著有《變形記》等。