給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


科利奧蘭納斯    P 11


作者:莎士比亞
頁數:11 / 32
類別:外國戲劇

 

科利奧蘭納斯

作者:莎士比亞
第11,共32。
吏乙: 他替國家立下了極大的功勞;他的躋登高位,絶不像那些毫無寸尺之功、單憑著向人民曲意逢迎的手段濫邀爵祿的人們那樣容易;他的榮譽彪炳在他們的眼前,他的功業銘刻在他們的心底,他們要是不作一聲,否認這一切,那就是忘恩負義;要是顛倒是非,混淆黑白,那就是惡意中傷。
吏甲: 別講他了;他是一個可尊敬的人。讓開,他們來了。
喇叭奏花腔。侍衛官前導,考密涅斯(執政)、米尼涅斯、科列奧蘭納斯、眾元老、西西涅斯、勃魯托斯同上;元老及護民官依次就座。
米尼涅斯: 我們已經決定處置伏爾斯人的辦法,並且決定召喚泰特斯·拉歇斯回來,剩下來要在這一次會議裡決定的主要的問題,就是怎樣酬報我們這一位為國宣勞的英雄。所以,各位尊嚴的元老們,請你們要求現任執政,也就是領導我們得到這一次勝利的主帥,略為向我們報告一些卡厄斯·馬歇斯·科利奧蘭納斯所造成的英勇的偉績,讓我們可以按照他實際的功勞向他表示我們的感謝,並且用適當的尊榮褒獎他。


  
元老甲: 說吧,好考密涅斯;不要因為怕敘述太長而忽略了什麼,寧可讓我們覺得國家酬庸有功太菲薄,不要使我們覺得政府的爵祿失之過濫。(向西西涅斯、勃魯托斯)兩位人民的代表,請你們耐心靜聽,當我們決定了一個結果以後,還要有勞你們向民眾傳達我們的意見,徵求他們善意的同情。
西西涅斯: 我們這次為了通過一個滿意的條約而集會,在欣慰之餘,我們是很願意給我們這位英雄不次的榮遷的。
勃魯托斯: 要是他能夠把他一向對人民的看法稍微改善一點,那麼我們一定可以贊同。
米尼涅斯: 不要說到題外去;我希望你還是不要開口的好。你們願意聽考密涅斯說話嗎?
勃魯托斯: 當然願意;可是我的勸告卻要比您的責備恰當一些哩。
米尼涅斯: 他喜愛你們的人民;可是不要硬叫他和他們睡在一個床上。尊貴的考密涅斯,說吧。(科利奧蘭納斯起立欲去)不,您坐下。
元老甲: 坐下,科利奧蘭納斯;不要因為聽到你自己所做的光榮的事情而慚愧。


  
科利奧蘭納斯: 請諸位原諒,我寧願讓我的傷痕消失了形跡,不願聽人家講起我得到它們時的情形。
勃魯托斯: 將軍,我希望您不是因為聽了我的話,所以不安於席的。
科利奧蘭納斯: 不,可是往往打擊使我停留,空言卻使我逃避。你的話都是不關痛癢的。至於你的人民,我只能按照他們的價值來喜愛他們。
米尼涅斯: 請坐下來吧。
科利奧蘭納斯: 我寧願在赴戰的號角吹響的時候,讓人家在太陽底下搔我的頭顱,不願獃坐著聽人家把我的一些不足道的小事信口誇張。(下。)
米尼涅斯: 兩位人民代表,你們現在已經看見他寧願用他全身的力量去追求榮譽,不願分出一小部分的精神來聽人家的讚美,他怎麼能夠向你們那些一千個中間難得有一個好人的蕓蕓眾生浪費他的諛辭呢?說吧,考密涅斯。
考密涅斯: 我的聲音太微弱了,不夠敘述科利奧蘭納斯的功績。勇敢是世人公認的最大美德,有勇的人是最值得崇敬的;要是我們可以這麼說,那麼我現在所要說起的這一個人,在全世界簡直找不出一個可以和他抗衡的人物。當塔昆舉兵向羅馬侵犯的時候,他還只有十六歲,就已經在戰場上嶄露頭角,表現他過人的神勇;我們當時的執政親眼看見那些鬑鬑多須的大漢被白皙韶秀的他追趕得沒命奔逃。他跨過了一個被壓倒在地上的羅馬人的身體,當著執政的面前,手刃了三個敵人;塔昆也和他親自對壘,被他打了下來。在那一天的戰績裡,他本來可以做一個怯懦不前的婦女,但他證明了自己是戰場上頂勇敢的男子,為了旌揚他的功勛,他的額上被加上了橡葉的榮冠。這樣他從一個新列戎行的孺子,變成一個能征慣戰的健兒,他的與日俱增的勇敢,像大海一樣充沛,在前後十七次戰役之中,戰無不勝,攻無不克。講到最近這一次在科利奧裡城前和城中的鏖戰,那麼我可以說,我的言辭是無法給他適當的讚美的;他阻止了奔逃的敗眾,用他驚人的榜樣,掃去了懦夫心中的恐懼;正像水草當著一艘疾駛的帆船一樣,他的劍光揮處,人們不是降服就是死亡,誰要是碰著他的鋒刃,再也沒有活命的希望;從臉上到腳上,他渾身都染著血,他的每一個行動,都伴隨著絶命的哀號;他一個人闖進了密佈著死亡的城裡用他操縱著死生的鐵手染紅了城門,然後他又單身脫圍而出,帶著一隊生力軍,像一顆彗星似的向科利奧裡突擊。他已經大獲全勝;但戰爭的喧聲又開始刺激他敏鋭的感覺,於是他兼人的精力又使他忘卻了身體的疲勞,他立刻再上戰場,在那裡奔走馳突,殺人如麻,好像這是一場永無休止的掠奪一樣;直到我們把城郊全部佔領以後,他不曾有一刻站定喘息的時間。
米尼涅斯: 了不得的英雄!
元老甲: 我們所準備給他的光榮,他是受之無愧的。
考密涅斯: 他拒絶我們分給他的戰利品,把一切珍貴的寶物視同糞土;他的慾望比吝嗇者的度量更小;行為的本身便是他給自己的酬報。
米尼涅斯: 他是個高貴的人物;快去請他來。
元老甲: 請科利奧蘭納斯來。
警吏: 他來了。
科利奧蘭納斯重上。
米尼涅斯: 科利奧蘭納斯,元老們很願意舉你做執政。
科利奧蘭納斯: 我願意永遠為他們盡忠效命。
米尼涅斯: 現在還有一步手續必須履行,您應該向人民說幾句話。