給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


政府論    P 4


作者:洛克
頁數:4 / 33
類別:政治學

 

政府論

作者:洛克
第4,共33。
別外,《政府論》一書的體例編排,也是一個因素,該書只有章標題,章以下無論內容多寡,不再有小標題。這樣,普通讀者在讀內容較長的章節時,不易抓住要領,從而影響到對內容的理解。

另一方面是由於中國翻譯者的原因。由葉啟芳、矍菊農二位先生翻譯,商務印書館出版的《政府論》,應該算是最權威的中文譯本了。然而,這個版本雖然對洛克的原意把握最為精準,但其語言「翻譯體」特點明顯,如句子過長,代詞過多等。此外,也有一些值得商榷的地方。



  
如下篇第十九章212有這樣一句話:「立法機關的組織法是社會的首要的和基本的行為」,說組織法是行為,這顯然令人費解。其實這裡的問題就在於對英文「act」一詞的翻譯,它既有「行為」的意思,也有「法令」的意思。此處,顯然把「act」翻譯成「法令」更準確也更容易理解。

因此編譯者以英文版為準,以幾個中文版為參照,對《政府論》一書進行了重新編譯。在不改變原著作意思的前提下,編譯者對上篇的內容進行了較大幅度的精簡,給全書的大部分章節添加了小標題,同時努力避免翻譯歧義,並儘量使語言表述符合漢語的表達習慣和文法常規。總之,讓「舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家」,是編譯者的基本出發點,也是重新編譯《政府論》這本巨著所期待達到的目的。

目錄

編者的話(1)

政府的目的是為人民謀福利

——《政府論》導讀(1)

上篇駁君權神授說和王位世襲論

第一章

論菲爾麥的政治理論

第二章

論父權和王權

第三章

論亞當由於為上帝所造而享有主權

第四章

論亞當由於上帝的賜予而享有主權

第五章

論亞當由於丈夫身份而享有主權

第六章

論亞當由於父親身份而享有主權

第七章

論父權和財產權一起作為主權的來源

第八章

論亞當的最高君主統治權的轉移

第九章

論從亞當那裡世襲而來的君主制

第十章

論亞當君權的嫡傳繼承人


  

第十一章

誰是這個嫡傳繼承人

下篇論公民政府的真正起源、範圍和目的

第一章

論政治權力

第二章

論自然狀態

第三章

論戰爭狀態

第四章

論奴役

第五章

論財產

第六章

論父權

第七章

論政治社會或公民社會

第八章

論政治社會的起源

第九章

論政治社會和政府的目的

第十章

論國家的形式

第十一章

論立法權的範圍

第十二章

論國家的立法權、執行權和對外權

第十三章

論國家權力的統屬

第十四章

論特權

第十五章

綜論父權、政治權力和專制權力

第十六章

論征服

第十七章

論篡奪

第十八章

論暴政

第十九章

論政府的解體

01

第一章

論菲爾麥的政治理論

在我們這個時代,出現了這樣一些人:他們為了向君主們能否諂媚,竭力鼓吹君權神授說。不管君主們據以建立和進行統治的法律如何,不管君主們取得權力的條件如何,也不管君主們遵守這些法律,這些人堅持認為君主們都享有神權賦予的絶對權力。為了證明這種理論,他們否認了人類的天賦自由權。這樣一來,他們不但盡其所能地使一切臣民慘遭暴政和壓迫的巨大災難,而且他們也攪亂了君主們的稱號,動搖了君主們的寶座。

因為根據這夥人的學說,君主們,除了僅有一人是亞當繼承人以外,其他全都是天生的奴隷。換言之,這顯得他們好像刻意要對一切政府宣戰,並企圖要顛覆人類社會的根基似的。

一菲爾麥政治理論的基本觀點

究竟是誰首先提出君權神授說,並使其盛行一時?它所帶來的惡果又是什麼?這些問題最好留給歷史學家們去研究。我現在的任務只是就羅伯特-菲爾麥在這方面所說的內容加以考察。因為,人們認為是他把這種學說發揮到了極致,並且認為他的論證已經達到了完美無缺的地步,以致每一個想要像法國宮廷人士一樣時髦的人都曾向他學習,並拿着他那淺薄的政治理論體系去到處宣揚。而集中反映了羅伯特-菲爾麥政治理論的文獻,是他那本在出版後轟動一時的《先祖論》。

為此,我全神貫注地把這本書從頭到尾閲讀了一遍,發現菲爾麥的基本觀點主要是:人類並非生而自由的,因此絶不能有選擇他們的統治者或政府形式的自由;君主享有的權力是絶對的,而且是神授的,奴隷們絶不能享有立約或同意的權利;一開始亞當就是一個專制君主,其後一切的君主也都是這樣。

可見,菲爾麥的政治理論體系建立在一個很小的範圍裡。簡言之,即是說:一切政府都是絶對君主制;理由是:沒有人是生而自由的。

二我的讀後感

讀完羅伯特-菲爾麥的《先祖論》,我不得不承認,我感到非常驚異。具體來說有兩個沒想到:

一是沒想到菲爾麥作為一個「英國紳士」,居然會為奴隷制進行辯護。眾所周知,奴隷制是一種可惡而悲慘的人類狀態,它同我們民族的寬宏性格與英勇氣概是格格不入的。難以想象,一個「英國人」,尤其是一個像菲爾麥這樣的「英國紳士」,竟會替它辯護。《先祖論》一書的題名和獻詞的嚴肅性,以及此書封面上的圖畫和出版後各方的稱讚,使我不得不相信作者和出版者的態度全都是認真的。

否則的話,對這樣一篇企圖使人們相信自己是奴隷而且應該是奴隷的論文,我真的會像對待其他類似的論文一樣,看成作者在炫耀聰明,而不會把它看作是嚴肅的、鄭重其事的論著。