給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


貝阿姨    P 160


作者:巴爾札克
頁數:160 / 165
類別:世界名著

 

貝阿姨

作者:巴爾札克
第160,共165。
那個把男爵夫人當做神明一般的區域,在她臥病的時期,新來一個代筆的人住在暗無天日的太陽弄,這種名實相反的現象,巴黎人是司空見慣的。那代筆的名叫維代爾,人家疑心他是德國籍,和一個小姑娘同居在一塊兒。他妒性極重,除了聖拉扎爾街老實的火爐匠家裡,絶對不准她在外邊走動。象所有的同行一樣,聖拉扎爾街的火爐匠也是意大利人,在巴黎已經住了多年了。正當他們要宣告破產而不堪設想的時候,男爵夫人代表德·拉尚特裡太太把他們救了出來。一般的意大利火爐匠都是能苦幹的,所以幾個月功夫,他們居然從貧窮爬到了小康;從前咒罵上帝的,現在卻信了教。男爵夫人首先訪問的對象,就有這一家在內。他們住在聖拉扎爾街靠近岩石街的一段;她看到他們屋裡的景象覺得非常高興。工場與棧房現在都堆滿了貨,工人與學徒在那裡忙做一團,都是多莫多索拉谷地出身的意大利人。工場與棧房上面是他們小小的住家,克勤克儉的結果,屋裡也顯出富足的氣象。他們把男爵夫人招待得如同聖母顯靈一般。問長問短的消磨了一刻鐘,鋪子的情形可是要等男人回來報告的;在等待期間,阿黛莉娜便開始她天使般的查訪工作,打聽火爐匠家裡可認得什麼遭難的人需要幫助。

「啊!好太太,」意大利女人說,「你是連罰入地獄的靈魂都能救出來的,附近就有一個小姑娘需要你去超度。」



  
「你跟她很熟嗎?」

「她祖父是我丈夫的老東家,一七八九年大革命的時候就到法國來的,叫做于第西。在拿破崙朝代,于第西老頭是巴黎一個最大的鍋爐匠,一八一九年死後留了一筆很大的傢俬給兒子。可是于第西的兒子,跟些不三不四的女人把產業統統吃光了,結果又娶了一個最壞的,生下這個女孩子,今年剛剛過十五歲。」

「她現在怎麼樣呢?」男爵夫人聽到于第西的性格很象她丈夫,不由得心中一動。

「是這樣的,太太。小姑娘叫做阿塔拉,離開爹娘到這兒來跟一個德國老頭住在一起;他起碼有八十歲,叫做維代爾,專門替不識字的人代筆。據說這老色鬼是花了一千五百法郎把女孩子從她娘手裡買來的,也聽說他另外還能拿到幾千法郎一年的進項。當然老頭兒是活不了幾年的了,要是肯正式娶這孩子,她天性是很好的,將來就不至于走邪路,也不至于窮到去為非作歹。」

「謝謝你告訴了我一件應該做的好事,」阿黛莉娜說,「可是得小心應付,那老頭兒是怎麼樣的人呢?」


  

「噢!太太,他是一個好人,小姑娘跟了他很快活。他把事情看得很清楚,因為我相信,他搬出於第西的區域,是為了不讓孩子給娘抓在手裡。她把女兒看做一件活寶,因為她長得漂亮,說不定打算要她做一個交際花呢!阿塔拉想起了我們,勸她的先生搬到我們這邊來住;老頭兒看出我們是好人,答應她到這兒來玩。可是太太,勸他們結婚吧,這樣你老人家真是做了一件好事……結了婚,女孩子可以自由,不再受她娘的束縛;她老在等機會想靠女兒吃飯,送她去做戲子,或是幹什麼下賤的行為,在這方面出頭。」

「幹嗎那個老人家不娶她呢?」

「他用不着呀;雖然維代爾那傢伙不是真的壞良心,我相信他很精明,只想把女孩子占着,可是結婚,天哪!這可憐的老頭,就怕象所有的老頭一樣,碰到那種倒霉事兒……」

「你能不能把女孩子找來?我先在這兒見見她,看有什麼辦法……」

火爐匠女人對她的大女兒做了一個手勢,她馬上走了。十分鐘後她回來輓着一個十五歲半的姑娘,純粹是意大利型的美女。

于第西小姐全部是父系的血統:皮色在白天是黃黃的,燈光下白得象百合花;大眼睛的模樣、光彩,夠得上稱為東方式;彎彎的濃睫毛,好象極細的黑羽毛;紫檀木色的頭髮;還有倫巴第女子天生的莊嚴,使外國人星期日在米蘭城中散步的時候,覺得連看門的女孩子都儼然象王后似的。阿塔拉早就聽人提過這位貴族太太,一聽到火爐匠女兒的通知,便急急忙忙穿上一件漂亮的綢衣衫,套上皮靴,披了一件大方的短外氅。綴着櫻桃紅緞帶的帽子,把她臉蛋兒陪襯得越發動人。小姑娘擺着天真的好奇的姿態,從眼角裡打量男爵夫人,看她一刻不停的打戰覺得好奇怪。一看到這個絶色的美女墮落在風塵之中,男爵夫人深深嘆了口氣,決定要救她出來,使她棄邪歸正。

「孩子,你叫什麼名字?」

「我叫阿塔拉,太太。」

「你認得字嗎?」

「不,太太;可是沒有關係,先生是識字的……」