給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


莊子註譯    P 68


作者:莊子
頁數:68 / 244
類別:哲學

 

莊子註譯

作者:莊子
第68,共244。
①駢(pián):並列,這裏是指合在一起。拇:腳的大趾拇。駢拇是說腳的大趾拇跟二趾拇連在一起了,成了畸形的大趾拇。枝指:旁生的歧指,即手大拇指旁多長出一指。「駢拇」和「枝指」對於人體來說都是多餘的東西,因此在全文述說中多次成為多餘的、人為附加的代稱。
②性:這裏指天生而成,生而有之。
③侈:多餘。德:得。
④附:附著。贅:贅瘤。縣(xuán):懸。疣(yóu):這裏用同「瘤」。


  
⑤藏(zàng):髒(臓),這個意義後代寫作「臓」而簡化為「髒」。
⑥正:中正,這裏指千變萬化的事態中無所偏執。
⑦有人認為「駢枝」二字為衍文,也有人認為「多方」二字為衍文,聯繫上下文意,「衍文」之說可信,鑒於下句「多方」二字再次出現,刪去本句的「多方」二字,前後句式互相對應。五藏:即五臟,「五藏之情」指人的內在之情,即天生的品行和欲念。
⑧淫:耽滯,迷亂。僻:邪惡,不正。
⑨聰:聽覺靈敏。明:視覺清晰。
⑩五色:青、黃、赤、白、黑五種基本顏色。


  
(11)淫:惑亂。文章:文采,錯綜而又華美的花紋和色彩。
(12)黼(fǔ)黻(fú):古代禮服上繡制的花紋。煌煌:光彩眩目的樣子。
(13)離朱:人名,亦作離婁,視力過人。
(14)五聲:即五音,五個基本音階,古代音樂中以宮、商、角、徵、羽稱之。
(15)六律:古代用長短不同的竹管製作不同聲調的定音器,其作用相當於今天的定調。樂律分陰陽兩大類,每類各六種,陽類六種叫六律,陰類六種叫六呂。六律的名稱是黃鐘、太簇、姑洗、蕤賓、夷則、無射。
(16)金、石、絲、竹:各種樂器無不用金、石、絲、竹為原料,這裏借原料之名作器樂之聲的代稱。黃鐘、大呂:古代音調的名稱。
(17)師曠:晉平公時的著名樂師。
(18)擢(chuó):拔,提舉。塞:閉。「塞性」即閉塞正性。一說「塞」當為「搴」(qiān),也是拔取的意思。
(19)簧鼓:管樂和打擊樂,這裏用來泛指各種樂器發出的喧嚷。奉:信守,奉行。不及:趕不上,這裏用指不可能做到。
(20)曾史:曾參和史(qiū)。春秋時的賢人。曾參字子輿,為孔子的學生;史字子魚,衛靈公的大臣。
(21)累瓦結繩:比喻堆砌無用的詞語。竄句:穿鑿文句。
(22)遊心:馳騁心思。
(23)敝:分外用力而疲憊不堪。跬(kǔi):半步;舉足一次叫跬,左右兩腳運行一次叫步。「跬譽」指短暫的聲譽。
(24)楊墨:楊朱和墨翟,戰國時代的著名哲學家。
(25)至正:至道正理。一說指至高無尚的道。
【譯文】
腳趾並生和歧指旁出,這是天生而成的嗎?不過都多於常人之所得。附懸於人體的贅瘤,是出自人的形體嗎?不過卻超出了人天生而成的本體。採用多種方法推行仁義,比列於身體不可或缺的五臟呢!卻不是無所偏執的中正之道。所以,腳上雙趾並生的,是連綴起無用的肉;手上六指旁出的,是樹起了無用的手指;各種並生、旁出的多餘的東西對於人天生的品性和欲念來說,好比迷亂而又錯誤地推行仁義,又像是脫出常態地使用人的聽力和視力。