給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    



死靈魂 P 133 目錄
作者 高爾基

他臉上可以看出有一種焦慮的表情。 奇奇科夫把那個說話帶德國口音的商人打發走了。 屋裡只有他們兩人。“您清楚發生了什麼不愉快的事嗎? ……

死靈魂 P 134 目錄
作者 高爾基

要相信:頭腦常用就會靈活起來。 主要記住會有人幫您忙。 問題搞複雜了,對許多人都有好處:官員得增加,他們的薪水也會增加……一句話,要儘……

死靈魂 P 135 目錄
作者 高爾基

維什涅波克羅莫夫接着叫道:「阿法納西。 瓦西里耶維奇!」 赫洛布耶夫也喊道:「阿法納西。 瓦西里耶維奇!」 最後,彬彬有禮的商……

死靈魂 P 136 目錄
作者 高爾基

「請相信我,阿法納西。 瓦西里耶維奇,我覺得您的話完全對,只是我要告訴您,我已經心如死灰啦;我看不出來自己能做出對什麼人有益處的事情來……

死靈魂 P 137 目錄
作者 高爾基

赫洛布耶夫被這個嶄新的職務驚獃了。 他畢竟是一個古代曾顯赫一時的名門出身的貴族,如今竟要手拿募捐冊去為教堂募捐,而且要坐著馬車到處顛簸……

死靈魂 P 138 目錄
作者 高爾基

不過總的來看,還夠得上個美男子!「上衣看來比褲子縫得還好:穿到身上連一點兒皺兒也沒有,兩肋箍得緊緊的,卡腰的地方收成弓字形,把身上的線……


死靈魂 P 139 目錄
作者 高爾基

他的眼淚突然象潺潺小河一般從眼裡流了下來。 他跪倒在公爵腳下,也顧不得納瓦裡諾煙火呢燕尾服、天鵝絨坎肩、緞子領帶、新褲子和散髮着上等香……

死靈魂 P 140 目錄
作者 高爾基

我向您發誓,我一定重新做人!救救我吧,恩人,救救我吧!“ “我能做什麼呢? 我要被迫同法律作戰哪。 退一步說,即使我肯這樣做,……

死靈魂 P 141 目錄
作者 高爾基

「一點兒不錯!您還會得到對損傷的賠償。」 「還有對酬勞?……」 「一共三萬。全在這裡面了——給我們的人、總督的人和秘書恰好。」……

死靈魂 P 142 目錄
作者 高爾基

「可是為什麼要搞卑鄙的勾當呢?一群壞蛋!」公爵氣憤地說。「我手下一個好官員也沒有,全是壞蛋!」 “大人,又有誰十全十美呢? 本……

死靈魂 P 143 目錄
作者 高爾基

穆拉佐夫鞠了一躬,辭別出來,直奔奇奇科夫而來。 他見到奇奇科夫時,奇奇科夫已心情舒暢,在若無其事地用午餐,那午餐是相當考究的,是一個極……

死靈魂 P 144 目錄
作者 高爾基

官員中有人哆嗦了一下;有幾個膽小的人也驚慌了。“不言而喻,主要罪犯是應被剝奪官銜和財產的,其他罪犯應被革職。 自然,其中也會有許多無辜……