任何地方任何裝置,讀您想讀。


泰特斯·安德洛尼克斯 P 1 目錄
作者 莎士比亞

泰特斯·安德洛尼克斯 第一幕 第一場 羅馬 安德洛尼克斯家族墳墓遙見。護民官及元老等列坐上方;薩特尼納斯及其黨徒自一門上,巴西……

泰特斯·安德洛尼克斯 P 2 目錄
作者 莎士比亞

泰特斯:您忍耐點兒吧,娘娘,原諒我。這些已死的都是他們的兄弟,你們哥特人曾經看見他們怎樣以身殉國;現在他們為了已死的兄弟誠心要求一件祭……

泰特斯·安德洛尼克斯 P 3 目錄
作者 莎士比亞

薩特尼納斯:泰特斯·安德洛尼克斯,為了你今天推戴的功勞,我不但給你口頭的感謝,還要用實際行動報答你的好意。我要光大你的榮譽和你的家族的……

泰特斯·安德洛尼克斯 P 4 目錄
作者 莎士比亞

泰特斯:不,愚蠢的護民官,不;他不是我的兒子,你也不是我的兄弟,我一個也不認識你們;你們結黨同謀,幹出這樣貽羞家門的事來;不肖的兄弟,……

泰特斯·安德洛尼克斯 P 5 目錄
作者 莎士比亞

塔摩拉:不是這樣說,陛下;要是我使你做了不名譽的事,羅馬的神明也會不容我的!可是我敢憑著我的榮譽擔保善良的泰特斯將軍在一切事情上都是無……

泰特斯·安德洛尼克斯 P 6 目錄
作者 莎士比亞

契倫:我已經完全準備好了,你這滿口狂言的懦夫,你只會用一條舌頭嚇人,卻不敢使用你的武器。 艾倫:快走,別閙了!憑著好戰的哥特人所崇拜……


泰特斯·安德洛尼克斯 P 7 目錄
作者 莎士比亞

艾倫:聰明的人看見我把這許多金子埋在一株樹下,自己將來永遠沒有享用它的機會,一定以為我是個沒有頭腦的傻瓜。讓這樣瞧不起我的人知道,這一……

泰特斯·安德洛尼克斯 P 8 目錄
作者 莎士比亞

塔摩拉:可是當你們采到了你們所需要的蜜汁以後,不要放這黃蜂活命;她的刺會傷害我們的。 契倫:您放心吧,母親,我們決不留著她來危害我們……

泰特斯·安德洛尼克斯 P 9 目錄
作者 莎士比亞

昆塔斯:再把你的手給我;這回我倘不把你拉出洞外,拚著自己也跌下去,再不鬆手了。(跌入穴內。) 艾倫率薩特尼納斯重上。 薩特尼納斯:……

泰特斯·安德洛尼克斯 P 10 目錄
作者 莎士比亞

瑪克斯:這是誰,跑得這麼快?是我的侄女嗎?侄女,跟你說一句話;你的丈夫呢?要是我在做夢,但願我所有的財富能夠把我驚醒!要是我現在醒著,……

泰特斯·安德洛尼克斯 P 11 目錄
作者 莎士比亞

泰特斯:沒有勇氣的孩子,起來,瞧著她。說,拉維妮婭,哪一隻可咒詛的毒手使你在你父親的眼前變成一個沒有手的人?哪一個傻子挑了水倒在海裡,……

泰特斯·安德洛尼克斯 P 12 目錄
作者 莎士比亞

泰特斯:過來,艾倫;我要把他們兩人都騙了過去。幫我一下,我就把我的手給你。 艾倫:(旁白)要是那也算是欺騙的話,我寧願一生一世做個老……