給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    



安東尼與克莉奧佩特拉 P 13 目錄
作者 莎士比亞

西里厄斯:文提狄斯,你真是深謀遠慮;一個軍人要是不能審察利害,那就跟他的劍沒有分別了。你要寫信去向安東尼報捷嗎? 文提狄斯:我要很謙……

安東尼與克莉奧佩特拉 P 14 目錄
作者 莎士比亞

使者:要是不真,我就是不生眼睛的。 查米恩:在埃及人中間,他一個人的觀察力可以勝過三個人。 克莉奧佩特拉:我看他很懂事。我還不曾聽……

安東尼與克莉奧佩特拉 P 15 目錄
作者 莎士比亞

茂西那斯:讓全羅馬都知道這種事情吧。 阿格立巴:羅馬人久已厭惡他的驕橫,一定會對他完全失去好感。 凱撒:人民已經知道了;他們還聽到……

安東尼與克莉奧佩特拉 P 16 目錄
作者 莎士比亞

愛諾巴勃斯:可是您也曾經要求他單人決鬥。 凱尼狄斯:您還要求他在法賽利亞,凱撒和龐貝交戰的故址,和您一決勝負;可是他因為這些要求對他……

安東尼與克莉奧佩特拉 P 17 目錄
作者 莎士比亞

安東尼:聽!土地在叫我不要踐踏它,它怕我這不光榮的身體會使它蒙上難堪的恥辱。朋友們,過來;我在這世上盲目夜行,已經永遠迷失了我的路。我……

安東尼與克莉奧佩特拉 P 18 目錄
作者 莎士比亞

愛諾巴勃斯:想一想,然後死去。 克莉奧佩特拉:這一回究竟是安東尼錯還是我錯? 愛諾巴勃斯:全是安東尼的錯,他不該讓他的情慾支配了他……


安東尼與克莉奧佩特拉 P 19 目錄
作者 莎士比亞

安東尼:天哪!把他用力鞭打。即使二十個向凱撒納貢稱臣的最大的國君,要是讓我看見他們這樣放肆地玩弄她的手——她,這個女人,她從前是克莉奧……

安東尼與克莉奧佩特拉 P 20 目錄
作者 莎士比亞

凱撒:他叫我小子,把我信口謾罵,好像他有力量把我趕出埃及似的;他還鞭打我的使者;要求我跟他單人決鬥,凱撒對安東尼。讓這老賊知道,我如果……

安東尼與克莉奧佩特拉 P 21 目錄
作者 莎士比亞

安東尼:好,好;現在我們一定可以成功。你看見嗎,我的好傢夥?你也去武裝起來吧。 愛洛斯:快些,主上。 克莉奧佩特拉:這一個扣子不是……

安東尼與克莉奧佩特拉 P 22 目錄
作者 莎士比亞

斯凱勒斯:讓我們從背後痛擊他們,就像捉兔子一般把他們一網罩住;打逃兵是一件最有趣不過的玩意兒。 安東尼:我要重賞你的鼓舞精神的談笑,……

安東尼與克莉奧佩特拉 P 23 目錄
作者 莎士比亞

安東尼:什麼都完了!這無恥的埃及人葬送了我;我的艦隊已經投降了敵人,他們正在那邊高擲他們的帽子,歡天喜地地在一起喝酒,正像分散的朋友久……

安東尼與克莉奧佩特拉 P 24 目錄
作者 莎士比亞

安東尼:把戰鎧脫下吧,愛洛斯;永晝的工作已經完畢,我們現在該去睡了。(向瑪狄恩)你送來這樣的消息,還讓你留著活命回去,已是給你最大的酬……